| Var du som jag, var du som jag
| Были ли вы похожи на меня, были ли вы похожи на меня
|
| Var du som jag när du var mellomstadiebarn?
| Вы были похожи на меня, когда учились в средней школе?
|
| Varje dag, som du var svag
| Каждый день, когда ты был слаб
|
| Så var det ingen där som kände likadant?
| Так никто там не чувствовал то же самое?
|
| Hade du en familj här, och en familj där
| У тебя была семья здесь и семья там
|
| En klump i halsen när allting gick isär
| Ком в горле, когда все развалилось
|
| Jag vet det gör ont när allt annat än det värsta är för bra för att vara sant
| Я знаю, это больно, когда что-то, кроме худшего, слишком хорошо, чтобы быть правдой.
|
| Tryggheten drar
| Безопасность тянет
|
| Men oron är kvar
| Но беспокойство остается
|
| När mörkret faller
| Когда падает тьма
|
| Och det är en evighet till dag
| И это вечность сегодня
|
| Varje sekund
| Каждую секунду
|
| Varje stund blir så tung
| Каждый момент становится таким тяжелым
|
| När hoppet sviker
| Когда надежда терпит неудачу
|
| Och ingen svarar när man ber
| И никто не отвечает, когда вы молитесь
|
| Oskarshamn, nitton-hundra-åttisju
| Оскарсхамн, тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год.
|
| I en ålder där tårar var tabu
| В возрасте, когда слезы были табу
|
| Så jag sa «fröken, jag tror att jag är sjuk»
| Поэтому я сказал: «Мисс, я думаю, что болен»
|
| Och fick gå hem men fick utegångsförbud
| И должен был вернуться домой, но получил комендантский час
|
| Och en vit lögn här, och en annan lögn där
| И одна белая ложь здесь, и другая ложь там
|
| En sten i magen som ställde till besvär
| Камень в желудке, доставивший дискомфорт
|
| Fan och det är ont när allt annat än det värsta är för bra för att vara sant
| Черт, и это больно, когда все, кроме худшего, слишком хорошо, чтобы быть правдой.
|
| Tryggheten drar
| Безопасность тянет
|
| Men oron är kvar
| Но беспокойство остается
|
| När mörkret faller
| Когда падает тьма
|
| Och det är en evighet till dag
| И это вечность сегодня
|
| Och varje sekund
| И каждую секунду
|
| Varje stund blir så tung
| Каждый момент становится таким тяжелым
|
| När hoppet sviker
| Когда надежда терпит неудачу
|
| Och ingen svarar när man ber
| И никто не отвечает, когда вы молитесь
|
| Hej!
| Привет!
|
| Är du som jag?
| Вы похожи на меня?
|
| Är du som jag?
| Вы похожи на меня?
|
| Ge aldrig upp mot det som förstör
| Никогда не отказывайтесь от того, что разрушает
|
| Är du som jag
| Вы похожи на меня?
|
| Tror du som jag den dag idag att du och jag ska se nåt nytt när vi dör?
| Думаете ли вы, как и я сегодня, что мы с вами увидим что-то новое, когда умрем?
|
| Ta det du har
| Возьмите то, что у вас есть
|
| Och se fram mot en dag
| И с нетерпением жду дня
|
| När mörkret vikrer
| Когда тьма отступает
|
| Och det blir bättre dag för dag
| И становится лучше день ото дня
|
| Håll ut ännu en dag
| Продержись еще один день
|
| Det kan vända redan idag!
| Это может измениться сегодня!
|
| Och tro mig
| И поверь мне
|
| Det skal blir bättre dag för dag
| Будет лучше день ото дня
|
| Oh!
| Ой!
|
| Hej! | Привет! |