| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| Before you click it read the description
| Прежде чем нажать на нее прочитайте описание
|
| If it’s a love story pick something different
| Если это история любви, выберите что-то другое
|
| I should’ve known from the very first season
| Я должен был знать с самого первого сезона
|
| Couples fighting for some pretty good reasons
| Пары ссорятся по довольно веским причинам
|
| Happy home go to hell cos of tech shit
| Счастливый дом, иди к черту из-за технического дерьма
|
| Well my shit went to hell cos of Netflix
| Ну, мое дерьмо пошло к черту из-за Netflix
|
| So it started when y’all made the announcements
| Итак, все началось, когда вы все сделали объявления
|
| The episode should’ve came with some counselling
| Эпизод должен был сопровождаться советами
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| If I was petty I would try it as a court case
| Если бы я был мелочным, я бы попробовал это как судебное дело
|
| The goddamn episode raised the divorce rate
| Проклятый эпизод поднял уровень разводов
|
| This one episode broke my house
| Этот эпизод разрушил мой дом
|
| We was just sittin' there quiet on the couch
| Мы просто тихо сидели на диване
|
| Was a good ten minutes then it all went south
| Были хорошие десять минут, потом все пошло наперекосяк
|
| So goddamn heavy couldn’t open my mouth
| Так чертовски тяжелый не мог открыть рот
|
| Should’ve picked something else, anything else
| Надо было выбрать что-то другое, что-нибудь еще
|
| Do The Right Thing Blu-Ray on the shelf
| Поступай правильно Blu-Ray на полке
|
| Or the bootleg tape of Will Ferrel in Elf
| Или контрафактная запись Уилла Феррела в «Эльфе».
|
| Cos now I gotta live with my goddamn self
| Потому что теперь я должен жить с самим собой
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| Shit should’ve came with a content warning
| Дерьмо должно было прийти с предупреждением о содержании
|
| Shit should’ve came with a content warning
| Дерьмо должно было прийти с предупреждением о содержании
|
| Shit should’ve came with a content warning
| Дерьмо должно было прийти с предупреждением о содержании
|
| Watched that shit and didn’t talk 'til morning
| Смотрел это дерьмо и не разговаривал до утра
|
| Thought that it would be another Lost In Space
| Думал, что это будет еще один «Затерянный в космосе».
|
| Now I gotta move and get my own damn place
| Теперь я должен переехать и получить свое чертово место
|
| Had a good home and we had good trust
| У нас был хороший дом, и у нас было хорошее доверие
|
| Saw a Black Mirror and it looked like us
| Увидел Черное Зеркало, и оно было похоже на нас.
|
| Caught myself trying to avoid the dangerous
| Поймал себя, пытаясь избежать опасного
|
| I ran out of episodes of Toys That Made Us
| У меня закончились серии игрушек, которые сделали нас
|
| And now we gotta go and get some lawyer papers
| А теперь мы должны пойти и получить некоторые адвокатские документы
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage
| Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак
|
| The Black Mirror episode ruined my marriage | Эпизод "Черное зеркало" разрушил мой брак |