| It’s secret
| Это секрет
|
| Bad news brown
| Плохая новость коричневый
|
| Took me down
| Сбил меня
|
| Why can’t you ever be-
| Почему ты никогда не можешь быть-
|
| PSDs, I wrote fickle bills
| PSD, я писал непостоянные счета
|
| Keep my psychosis dill pickle
| Держите мой психоз маринованный укроп
|
| In public
| На публике
|
| Disturbing, self-commited to curse
| Тревожный, самонадеянный, чтобы проклясть
|
| Verses nurse my nerves
| Стихи лелеют мои нервы
|
| I’m not civil, speaking in the third
| Я не гражданский, говоря в третьем
|
| Imaginary people, I’m unstable
| Воображаемые люди, я нестабилен
|
| 'Cause I can’t fuck with feeble
| Потому что я не могу трахаться со слабыми
|
| Simple shit, make my personality split into triplicate
| Простое дерьмо, раздели мою личность на три части
|
| Fuck rehab, I keep niggas on the nuts with kneepads
| К черту реабилитацию, я держу нигеров на орехах с наколенниками
|
| Normally, MC for me, with the oratory tracks
| Обычно MC для меня, с ораторскими треками
|
| Can put more Zs in your blood stream
| Может добавить больше Z в ваш кровоток
|
| Than benzos and thorazine
| Чем бензо и торазин
|
| Whether you claim to be saying don’t really mean shit
| Утверждаете ли вы, что говорите, на самом деле это не дерьмо
|
| You can stop praying and start brown nostrel groveling
| Вы можете перестать молиться и начать пресмыкаться коричневой ноздрей
|
| For doctors to throttle that ass
| Чтобы врачи задушили эту задницу
|
| With klonopin. | С клонопином. |
| Catch and release
| Поймать и отпустить
|
| Goldie swan divas
| Голди лебедь дивы
|
| Back in the streets like Whitney
| Снова на улицах, как Уитни
|
| Dehydrated and dizzy, with no spit
| Обезвоженный и головокружительный, без слюны
|
| Just sad beats and bad weaves
| Просто грустные биты и плохие переплетения
|
| Awkward threw me something certifiable
| Неловко бросил мне что-то поддающееся сертификации
|
| Hot off the dub thrust
| Горячий от даб-тяги
|
| Thought I was King Jorje
| Думал, что я король Джордже
|
| Addressing my loyal subjects like hotep
| Обращение к моим верным подданным, таким как хотеп
|
| In the institute
| В Институте
|
| I don’t want to share it with the group
| Я не хочу делиться этим с группой
|
| With rappers tinted like Billy Vivid
| С рэперами, окрашенными, как Билли Вивид
|
| Till they growl silly livid
| Пока они не зарычат глупо
|
| Emergency, escort him to infirmary
| Чрезвычайная ситуация, сопроводите его в лазарет
|
| He can’t deal with the treatment
| Он не может справиться с лечением
|
| Got a lot of demons that keep his chemicals uneven
| Есть много демонов, которые держат его химические вещества неравномерными
|
| It’s better to leave him in a REM state
| Лучше оставить его в фазе быстрого сна
|
| They stab him anyway
| Они все равно его зарежут
|
| Hollering about meritocracy
| Кричать о меритократии
|
| Over errant talk show boats and mockeries
| Над заблудшими лодками ток-шоу и издевательствами
|
| I’d rather stay boxed in the loonie bin
| Я лучше останусь запертым в мусорном баке
|
| Under lock and key
| Под замком
|
| You can call me crazy aura
| Вы можете называть меня сумасшедшей аурой
|
| Cali caliphate, like my name was Ron Monodes
| Калифорнийский халифат, как будто меня звали Рон Монодес
|
| Let me just
| Позвольте мне просто
|
| No good clown
| Не хороший клоун
|
| Turn me down
| Откажись от меня
|
| Nobody’s left singing | Никто не поет |