| Alô?
| Привет?
|
| Alô Vitin? | Привет, Витин? |
| Aqui é a Michele… Eu tava pensando que a gente podia…
| Это Мишель... Я подумал, что мы могли бы...
|
| Tun… tun… tun…
| Тун… тун… тун…
|
| Quem sabe um dia vai voltar a paz
| Кто знает, однажды мир вернется
|
| Que eu tinha antes de te ter aqui
| Что у меня было до того, как ты здесь
|
| Queria tanto poder apagar
| Я так хочу стереть
|
| Da minha vida o mal que você fez
| В моей жизни зло, которое ты сделал
|
| Mas tudo em minha volta ainda tem o cheiro teu
| Но все вокруг меня все еще пахнет тобой
|
| E eu fico sem saber o que aconteceu
| И я не знаю, что случилось
|
| Sei que ninguém te deu um amor tão bom igual ao meu
| Я знаю, что никто не дал тебе такой любви, как моя
|
| Eu fico aqui sonhando com um abraço seu
| Я остаюсь здесь, мечтая об объятиях от тебя
|
| Michele, não da pra ser assim
| Мишель, так не может быть
|
| Não vai dizer que eu não te fiz feliz
| Он не скажет, что я не сделал тебя счастливым
|
| Michele, sempre foi por você
| Мишель, это всегда было для тебя
|
| E o que eu mais quero e poder te esquecer!
| И больше всего я хочу иметь возможность забыть тебя!
|
| Cansei, agora não vou mais voltar
| Я устал, теперь я не вернусь
|
| Os mesmos erros tudo outra vez
| Одни и те же ошибки снова и снова
|
| O que eu sentia já ficou pra trás
| То, что я чувствовал, уже позади
|
| A nossa história agora se perdeu
| Наша история теперь потеряна
|
| Mas tudo em minha volta ainda tem o cheiro teu
| Но все вокруг меня все еще пахнет тобой
|
| E eu fico sem saber o que aconteceu
| И я не знаю, что случилось
|
| Sei que ninguém te deu um amor tão bom igual ao meu
| Я знаю, что никто не дал тебе такой любви, как моя
|
| Eu fico aqui sonhando com um abraço seu
| Я остаюсь здесь, мечтая об объятиях от тебя
|
| Michele, não da pra ser assim
| Мишель, так не может быть
|
| Não vai dizer que eu não te fiz feliz
| Он не скажет, что я не сделал тебя счастливым
|
| Michele, sempre foi por você
| Мишель, это всегда было для тебя
|
| E o que eu mais quero e poder te esquecer!
| И больше всего я хочу иметь возможность забыть тебя!
|
| Vou tentar te esquecer
| я постараюсь забыть тебя
|
| Você insiste em me lembrar o que eu quero esquecer Já me cansei de tempo ruim
| Ты настаиваешь на том, чтобы напомнить мне о том, что я хочу забыть, я устал от плохой погоды.
|
| agora eu quero é viver Michele, não da pra ser assim
| теперь я хочу жить Микеле, так не может быть
|
| Não vai dizer que eu não te fiz feliz
| Он не скажет, что я не сделал тебя счастливым
|
| Michele, sempre foi por você
| Мишель, это всегда было для тебя
|
| E o que eu mais quero e poder te esquecer!
| И больше всего я хочу иметь возможность забыть тебя!
|
| Eu não vou atrás de você
| я не пойду за тобой
|
| Não vou atrás de você! | Я не пойду за тобой! |