Перевод текста песни Veinte Años - Omara Portuondo

Veinte Años - Omara Portuondo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Veinte Años, исполнителя - Omara Portuondo.
Дата выпуска: 16.04.2000
Язык песни: Испанский

Veinte Años¿Qué te importa que te ame

(оригинал)

Двадцать лет Что с того, люблю иль нет я,

(перевод на русский)
Si tú no me quieres ya?Если ты уж не влюблён?
El amor que ya ha pasadoМы живём десятилетья
No se debe recordar.но любовь — лишь краткий сон
--
Fui la ilusión de tu vidaЯ была твоим желаньем
Un día lejano yaТак безумно, так давно
Hoy represento el pasadoТеперь я воспоминанье
No me puedo conformarЭто больно и смешно
Hoy represento el pasadoТеперь я воспоминанье
No me puedo conformarЭто больно и смешно
--
Si las cosas que uno quiereЕсли б тайная надежда
Se pudieran alcanzarВдруг не встретила преград
Tu me quisieras lo mismoЕсли б ты любил, как прежде,
Que veinte años atrás.Как двадцать лет назад
--
Con qué tristeza miramosНо с тоской мы провожаем
Un amor que se nos vaУходящую любовь
Es un pedazo del almaМы часть души с ней теряем
Que se arranca sin piedad.И найти не сможем вновь
--

Veinte Años

(оригинал)

Двадцать лет

(перевод на русский)
¿Qué te importa que te ameНе всё ли тебе равно, люблю ли я тебя,
Si tú no me quieres ya?Если ты меня уже не любишь?
El amor que ya ha pasadoЛюбовь, которая прошла,
No se debe recordar.Не следует вспоминать.
--
Fui la ilusión de tu vidaЯ была несбыточной мечтой твоей жизни
Un día lejano yaОднажды, уже давно.
Hoy represento el pasadoСегодня я представляю собой прошлое
No me puedo conformarне могу с этим смириться.
Hoy represento el pasadoСегодня я представляю собой прошлое
No me puedo conformarне могу с этим смириться.
--
Si las cosas que uno quiereЕсли бы то, что хочет человек,
Se pudieran alcanzarМогло сбываться*!..
Tu me quisieras lo mismoЕсли бы ты любил меня так же,
Que veinte años atrás.Как двадцать лет назад...
--
Con qué tristeza miramosС какой грустью мы смотрим
Un amor que se nos vaНа любовь, которая уходит от нас.
Es un pedazo del almaЭто частица души,
Que se arranca sin piedad.Которая безжалостно отрывается...
--

Veinte Años¿Qué te importa que te ame,

(оригинал)

Двадцать лет Какая тебе разница, любила ли я тебя,

(перевод на русский)
si tú no me quieres ya?если ты меня уже не любишь?
El amor que ya ha pasadoЛюбовь, которая уже прошла,
no se debe recordarне следует вспоминать.
Fui la ilusión de tu vidaЯ была мечтой твоей жизни,
un día lejano ya,когда-то давно.
Hoy represento al pasado,Сегодня я олицетворяю прошлое,
no me puedo conformar.и не могу это принять.
Si las cosas que uno quiereЕсли то, что хочется,
se pudieran alcanzar,можно было бы реализовать,
tú me quisieras lo mismoто, ты любил бы меня также,
que veinte años atrás.как и двадцать лет назад.
Con que tristeza miramosМы с грустью смотрим на
un amor que se nos vaлюбовь, которая уходит от нас.
Es un pedazo del almaЭто часть души,
que se arranca sin piedad.которая безжалостно отрывается.

Veinte Años

(оригинал)
Que te importa que te ame si tu no me quieres ya
Un amor que ya ha pasado no se debe recordar
Fui la ilusión de tu vida un dia muy
Lejano ya why represento un pasado no me puedo
Conformar
Si las cosas que uno quiere se pudieran alcanzar
Si me quisieras lo mismo que veinte años
Atrás
Con que tristeza miramos un amor que se nosvaaa
Es un pedazo del alma que te arrancan sin piedad
(musica larga)
Que te importa que te ame si tu no me quieres ya
Un amor que ya ha pasado no se debe recordar
Fui la ilusión de tu vida un dia muy
Lejano ya why represento un pasado no me puedo
Conformar
Si las cosas que uno quiere se pudieran alcanzar
Si me quisieras lo mismo que veinte años
Atrás
Con que tristeza miramos un amor que se nosvaaa
Es un pedaaazo del alma que te arrancaaaan siiin
Pieeeeeeeedaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaad chinpon

двадцатилетие

(перевод)
Какое тебе дело, люблю ли я тебя, если ты меня больше не любишь
Прошедшую любовь не стоит вспоминать
Я был иллюзией твоей жизни однажды очень
Далеко сейчас, почему я представляю прошлое, которое я не могу
Форма
Если бы то, что хочется, могло бы быть достигнуто
Если бы ты любил меня так же, как двадцать лет
За
С какой грустью мы смотрим на любовь, которая уходит
Это кусок души, который безжалостно вырывают из тебя.
(длинная музыка)
Какое тебе дело, люблю ли я тебя, если ты меня больше не любишь
Прошедшую любовь не стоит вспоминать
Я был иллюзией твоей жизни однажды очень
Далеко сейчас, почему я представляю прошлое, которое я не могу
Форма
Если бы то, что хочется, могло бы быть достигнуто
Если бы ты любил меня так же, как двадцать лет
За
С какой грустью мы смотрим на любовь, которая уходит
Это кусок души, который вырывает тебя да
Пиееееееедаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааад чинпон
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cuba (Tiene Sabor) ft. Omara Portuondo 2019
Tiene Sabor ft. Omara Portuondo 2015
Mueve la Cintura Mulato 2004
Lágrimas Negras ft. Omara Portuondo 2015
¿Dónde Estabas Tú? 2000
La Sitiera 2000
He Perdido Contigo 2000
Si Llego a Besarte 2004
Flor de Amor 2004
Ella y Yo 2000
Canta lo Sentimental 2000
El Hombre que yo Amé (The Man I Love) 2000
Mariposita de Primavera 2000
La pluma ft. Omara Portuondo 2012
No me Vayas a Engañar 2000
Amor de Mis Amores 2004
Dónde Estabas Tú? 2000
Adios 2018
Noche Cubana 2019
Que Emoción 2014

Тексты песен исполнителя: Omara Portuondo