| Noche Cubana (оригинал) | Кубинская Ночь (перевод) |
|---|---|
| Noche Cubana | Кубинская ночь |
| Morena bonita de alma sensual | Симпатичная брюнетка с чувственной душой |
| Con tu sonrisa de luna y ojos de estrellas | С твоей улыбкой луны и глазами звезд |
| Voz de susurro de frondas y arrullo de mar | Шепот листьев и Голос колыбельной моря |
| Besas con brisa tu abrazo es calor tropical | Ты целуешься с ветерком, твои объятия - тропический зной |
| Noche criolla quien junto a ti no, no quisiera sonar | Креольская ночь, кто с тобой нет, не хотел бы мечтать |
| Quien la luz de tu dulce sonrisa no quiere besar | Кого свет твоей милой улыбки не хочет целовать |
| Negra bonita de ojos de estrellas | Довольно черный со звездными глазами |
| En tus brazos morenos quiere vivir un romance mi alma bohemia | В твоих темных объятиях моя богемная душа хочет жить романтикой. |
