| Gave you my time, you fed me lies | Я посвящала тебе всё своё время, а ты продолжал мне врать. |
| Was it even real? | Были ли у нас отношения на самом деле? |
| Messed with my mind, should've read the signs | Ты пудрил мне мозги, нужно было обращать внимание на знаки. |
| Tell you how I feel (Feel) | Сказать тебе, что я чувствую . |
| - | - |
| Sunday, drinkin' by myself | В воскресенье я пью в одиночестве, |
| You're in bed with someone else | А ты лежишь в постели с другой. |
| Maybe you never cared (You never cared, oh, yeah) | Может, тебе всегда было наплевать |
| You're with her and I'm alone, erased your number from my phone | Ты с ней, а я одна, удалила твой номер из телефона, |
| But you still won't disappear (Won't disappear) | Но ты всё никак не исчезнешь . |
| - | - |
| And it's torture | Это настоящая мука, |
| Waitin' by my phone for you to hit me up | Сидеть у телефона и ждать, когда на экране появится твоё имя, |
| You never hit me up | Но ты никогда мне не звонишь, |
| I still want ya | Хотя всё ещё мне нужен. |
| I'm startin' to think I might've made you up | Я начинаю думать, что я тебя придумала. |
| Did I make you up? (Uh) | Это так? |
| - | - |
| Why won't you call me? | Почему ты не звонишь мне? |
| Tell me, why won't you call me? (Yeah) | Скажи мне, почему ты не звонишь мне? |
| Even if you only say you don't want me | Даже если ты скажешь только, что я не нужна тебе, |
| Baby, just call me | Милый, просто позвони мне. |
| Why won't you call me? (Just call me, uh) | Почему ты не звонишь мне? |
| - | - |
| You're probably with her, I assume the worst | Ты, скорее всего, с ней, я предполагаю самое худшее. |
| I don't wanna know (I don't wanna know shit) | Я не хочу знать . |
| You're scared to get hurt, so you hurt me first | Ты боишься, что тебе будет больно, поэтому ты обижаешь меня первым. |
| I can't let you go (I can't let you go) | Но я не могу отпустить тебя . |
| - | - |
| Why'd you do the things you did | Почему ты сделал то, что сделал? |
| Then go leave my text on read? | И оставил мне лишь сообщение на телефоне? |
| Baby, it isn't fair (Not fair) | Милый, так нечестно : |
| You moved on and I'm still stuck | Ты уже живёшь без меня, а я застряла на месте. |
| Guess you never gave a fuck | Судя по всему, тебе всё было по**й, |
| So why should I even care? | Так почему я должна заморачиваться? |
| - | - |
| 'Cause it's torture | Ведь это мучение, |
| I still want ya (Uh) | Ты мне всё ещё нужен. |
| - | - |
| Why won't you call me? | Почему ты не звонишь мне? |
| Tell me, why won't you call me? (Yeah) | Скажи мне, почему ты не звонишь мне? |
| Even if you only say you don't want me | Даже если ты скажешь только, что я не нужна тебе, |
| Baby, just call me | Милый, просто позвони мне. |
| Don't keep me waitin' (Waitin') | Не заставляй меня ждать |
| Tell me, why won't you call me? (Yeah) | Скажи, почему ты не звонишь мне? |
| Do you like bein' lonely? | Тебе нравится быть одному? |
| I won't come crawlin', baby, just call me | Я не приползу к тебе на коленях, дорогой, просто позвони мне. |
| - | - |
| You ain't never gonna find somebody better than me (Better than me) | Ты никогда не найдёшь никого лучше, чем я , |
| So go ahead and waste your time 'cause nobody better than me (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) | Так давай, иди и трать своё время, потому что ты никогда не найдёшь никого лучше, чем я . |
| Never gonna find somebody better than me (No, no) | Ты никогда не найдёшь никого лучше, чем я , |
| 'Cause nobody better than me (Ain't nobody better) | Потому что нет никого лучше меня . |
| - | - |
| Baby, just call me (Call me, yeah, just call me) | Милый, просто позвони мне , |
| Do you like bein' lonely? | Тебе нравится быть одному? |
| Baby, just call me (Call me, just call me) | Милый, просто позвони мне , |
| Don't keep me waitin' | Не заставляй меня ждать. |
| - | - |
| Call me | Позвони мне. |