| Apvij rokas ap kaklu, ieklausies — auļo pulss
| Обхватите руками шею, прислушайтесь к учащенному пульсу
|
| Nerunā šobrīd, vārdi kā akmeņi neveikli būs
| Не говори сейчас, слова, как камни, будут неловкими.
|
| Sildies pie manam lupām vēl mirkli un tad — laiks iet
| Погрейтесь в моем увеличительном стекле еще немного, а затем пройдет время
|
| Naksnīgā salā sniegs nočirkst kā aizlauzts zieds
| На ночном острове снег сверкает, как сломанный цветок
|
| Caur baltu puteni klūpot, pulss aizkusis elš
| Спотыкаясь сквозь белую метель, пульс стучит
|
| Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš
| Через или вокруг твоей жизни крадет мой путь
|
| Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš
| Через или вокруг твоей жизни крадет мой путь
|
| Cirtaina čigāniete smiedamās kārtis jauc
| Кудрявая цыганка тасует карты, смеясь
|
| Uzliec rublīti, mīļā, pateikšu, kā viņu sauc
| Положи на него рубль, дорогая, я скажу тебе его имя
|
| Caur baltu puteni klūpot, pulss aizkusis elš
| Спотыкаясь сквозь белую метель, пульс стучит
|
| Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš
| Через или вокруг твоей жизни крадет мой путь
|
| Caur vai ap tavu dzīvi zogas mans ceļš | Через или вокруг твоей жизни крадет мой путь |