Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un chien, исполнителя - Oldelaf. Песня из альбома Bête et méchant, в жанре Детская музыка со всего мира
Дата выпуска: 02.06.2013
Лейбл звукозаписи: Roy
Язык песни: Французский
Un chien(оригинал) |
Un chien, qui promenait en laisse, dans la rue des abbesses, un homme au |
costume gris. |
Donna, une pièce à un mendiant, un vieux berger allemand, un punk dormant sur |
lui. |
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. |
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… |
Un chat, très vieux mais distingué, parlait à un ramier, et lui disait ainsi: |
Ohh, voyez, si c’est pas malheureux pour ce punk alors que bon, le chien lui, |
il a choisi. |
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. |
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… |
soudain, une famille de corbeaux, qui revenait du zoo, près de michel passa; |
maman, on peut l’adopter? |
Il a pas de collier. |
Ah non! |
… Bon enfin si tu veux, de toute manière on l’abandonnera… |
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. |
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… |
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. |
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… |
Nan mais je sais pas si vous vous rendez compte là quand même, des animaux qui |
parlent, on n’a jamais entendu ça quoi… |
Enfin si bon, les perroquets mais… Mais eux c’est parce qu’ils ont fait des |
études! |
En tout cas, Michel est effrayé et se met à courir aussi vite et aussi loin que |
ses jambes le lui permettent. |
Собака(перевод) |
Собака, гуляющая на поводке по улице Аббесс, мужчина с |
серый костюм. |
Донна, один кусок для нищего, старая немецкая овчарка, панк, спящий на |
его. |
У Мишеля были большие круглые удивленные глаза. |
Да ведь все стало любопытно, все только начиналось... |
Кошка, очень старая, но знатная, заговорила с лесным голубем и сказала ему так: |
Ох, видите ли, если не жалко этого панка, то ну и собака его, |
он выбрал. |
У Мишеля были большие круглые удивленные глаза. |
Да ведь все стало любопытно, все только начиналось... |
Внезапно рядом с Мишелем прошла стайка ворон, возвращавшихся из зоопарка; |
Мама, мы можем его усыновить? |
У него нет ошейника. |
О, нет! |
…Ну, в конце концов, если хотите, все равно от него откажемся… |
У Мишеля были большие круглые удивленные глаза. |
Да ведь все стало любопытно, все только начиналось... |
У Мишеля были большие круглые удивленные глаза. |
Да ведь все стало любопытно, все только начиналось... |
Нет, но я не знаю, понимаете ли вы, что там все равно есть животные, которые |
говорят, мы никогда не слышали, что что… |
Наконец-то так хорошо, попугаи, но... Но они, потому что они сделали |
исследования! |
Как бы то ни было, Мишель пугается и начинает бежать так быстро и так далеко, как |
ноги позволяют. |