Перевод текста песни Un chien - Oldelaf

Un chien - Oldelaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un chien , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома: Bête et méchant
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:02.06.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Roy

Выберите на какой язык перевести:

Un chien (оригинал)Собака (перевод)
Un chien, qui promenait en laisse, dans la rue des abbesses, un homme au Собака, гуляющая на поводке по улице Аббесс, мужчина с
costume gris. серый костюм.
Donna, une pièce à un mendiant, un vieux berger allemand, un punk dormant sur Донна, один кусок для нищего, старая немецкая овчарка, панк, спящий на
lui. его.
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. У Мишеля были большие круглые удивленные глаза.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… Да ведь все стало любопытно, все только начиналось...
Un chat, très vieux mais distingué, parlait à un ramier, et lui disait ainsi: Кошка, очень старая, но знатная, заговорила с лесным голубем и сказала ему так:
Ohh, voyez, si c’est pas malheureux pour ce punk alors que bon, le chien lui, Ох, видите ли, если не жалко этого панка, то ну и собака его,
il a choisi. он выбрал.
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. У Мишеля были большие круглые удивленные глаза.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… Да ведь все стало любопытно, все только начиналось...
soudain, une famille de corbeaux, qui revenait du zoo, près de michel passa; Внезапно рядом с Мишелем прошла стайка ворон, возвращавшихся из зоопарка;
maman, on peut l’adopter?Мама, мы можем его усыновить?
Il a pas de collier. У него нет ошейника.
Ah non!О, нет!
… Bon enfin si tu veux, de toute manière on l’abandonnera… …Ну, в конце концов, если хотите, все равно от него откажемся…
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. У Мишеля были большие круглые удивленные глаза.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… Да ведь все стало любопытно, все только начиналось...
Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés. У Мишеля были большие круглые удивленные глаза.
Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer… Да ведь все стало любопытно, все только начиналось...
Nan mais je sais pas si vous vous rendez compte là quand même, des animaux qui Нет, но я не знаю, понимаете ли вы, что там все равно есть животные, которые
parlent, on n’a jamais entendu ça quoi… говорят, мы никогда не слышали, что что…
Enfin si bon, les perroquets mais… Mais eux c’est parce qu’ils ont fait des Наконец-то так хорошо, попугаи, но... Но они, потому что они сделали
études! исследования!
En tout cas, Michel est effrayé et se met à courir aussi vite et aussi loin que Как бы то ни было, Мишель пугается и начинает бежать так быстро и так далеко, как
ses jambes le lui permettent.ноги позволяют.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: