| C’est la fin
| Это конец
|
| Je sais bien
| я хорошо знаю
|
| Et l’on n’y peut rien
| И мы не можем с этим поделать
|
| On est quitte
| Мы даже
|
| On se quitte
| Мы расстаемся
|
| Enfin, toi au moins
| Ну, по крайней мере, ты
|
| Tu fuis
| Вы бежите
|
| Mais pour aller ou?
| Но идти куда?
|
| Tant pis, je bloque le verrou
| Жаль, я блокирую замок
|
| T’en vas pas, t’en vas pas !
| Не уходи, не уходи!
|
| J’suis ton homme
| я твой человек
|
| Tu t’habitueras
| Вы привыкнете к
|
| Restes là
| оставайся там
|
| Pauvre pomme
| бедное яблоко
|
| Ça viendra
| Оно грядет оно приближается
|
| Attends un peu le syndrome de Stockholm
| Подождите немного для стокгольмского синдрома
|
| Tu t'échappes
| ты убегаешь
|
| Je t’attrape
| я поймаю тебя
|
| Je te mets des coups
| я пинаю тебя
|
| HM ! | ХМ! |
| Je t’attaches
| я связываю тебя
|
| Oh ! | Ой ! |
| Tu te fâches
| Ты злишься
|
| Tu me traites de fou
| Ты называешь меня сумасшедшим
|
| Tu cries
| Ты кричишь
|
| T’as pas vraiment l’air pour
| Ты действительно не похож
|
| J’t’en pris !
| Пожалуйста !
|
| Un jour ça sera de l’amour
| Однажды это будет любовь
|
| Arrêtes quand je te donne la cuillère
| Остановись, когда я дам тебе ложку
|
| De recracher ta soupe par terre
| Выплевывать свой суп на пол
|
| Comment veux-tu que la vie soit belle?
| Как вы хотите, чтобы жизнь была красивой?
|
| Si tu fais de chez nous une poubelle?
| Если вы сделаете нам мусорное ведро?
|
| Arrêtes de crier comme une dingue
| Перестань кричать как сумасшедший
|
| Les gens vont croire qu’on fait la bringue
| Люди подумают, что мы тусуем
|
| Et si les flics viennent faire une ronde
| Что, если копы придут на раунд
|
| Je vais d’voir encore buter tout le monde
| Я увижу, как все снова споткнутся
|
| Tu vois Dimanche, si t’es sage
| Вы видите воскресенье, если вы хорошо
|
| Je te roulerais dans un grand tapis !
| Я заверну тебя в большой ковер!
|
| Je te mettrais dans le coffre de la voiture
| я положу тебя в багажник машины
|
| Puis on ira voir la mer, tout les deux
| Тогда мы пойдем смотреть море вместе
|
| Ça sera bien, on regardera passer les heures comme ça
| Все будет хорошо, мы будем смотреть, как проходят часы
|
| Et si t’es pas sage? | А если ты не мудр? |
| J’te balance à la flotte
| Я бросаю тебя на флот
|
| MORCEAU CACHE
| СКРЫТАЯ ЧАСТЬ
|
| J’avais fait une chanson sur le Mont St-Michel
| Я написал песню о Мон-Сен-Мишель
|
| Et j’ai fait des photos sur le Mont St-Michel
| И я фотографировал на Мон-Сен-Мишель
|
| J’avais fait une chanson parlant des JMJ
| Я написал песню о ВДМ
|
| Et je suis devenu une star aux JMJ !
| И я стал звездой ВДМ!
|
| J’avais fait une chanson nommée Courseulles-sur-Mer
| Я написал песню под названием Courseulles-sur-Mer
|
| Et j’ai tourné un clip en plein Courseulles-sur-Mer
| И я снял клип прямо в Курсель-сюр-Мер
|
| J’avais fait une chanson méchante sur Nancy
| Я сделал подлую песню о Нэнси
|
| Et bien sûr, comme prévu, tout l’monde m’adore à Metz ! | И конечно же, как и ожидалось, в Меце меня все любят! |
| (éh ben ouais)
| (Ну, да)
|
| Il m’a fallu du temps, j’ai pas été rapide
| Мне потребовалось время, я не был быстрым
|
| Mais j’ai compris maintenant, je suis pas si stupide:
| Но теперь я понял, я не настолько глуп:
|
| Tahiti ! | Таити! |
| Tahiti !
| Таити!
|
| J’aime tes plages tes vahinés, t’es mon île préférée !
| Я люблю твои пляжи, твои вахины, ты мой любимый остров!
|
| Tahiti ! | Таити! |
| Tahiti !
| Таити!
|
| J’t’ai écrit cette chanson. | Я написал тебе эту песню. |
| J’suis à ta disposition !
| Я в вашем распоряжении!
|
| Tahiti ! | Таити! |
| Tahiti !
| Таити!
|
| Dis-moi tout ce qu’il faut qu’j’te dise, en attendant, j’fais mes valises !
| Скажи мне все, что я должен тебе сказать, а я пока собираю чемоданы!
|
| Oh Tahiti ! | О Таити! |
| Tahiti !
| Таити!
|
| Pour les périodes, j’suis arrangeant, c’est ça d'être un intermittent ! | Для периодов, я любезен, вот что такое прерывистый! |