| Paroles de la chanson Natacha:
| Наташа
|
| Non je n’aime pas ta manière de recoiffer tes cheveux
| Нет, мне не нравится, как ты укладываешь волосы
|
| J’aime pas quand tu les noues avec ce moche ruban bleu
| Мне не нравится, когда ты связываешь их этой уродливой синей лентой.
|
| Je n’aime pas quand tu les laisses naturels et tout fous
| Мне не нравится, когда ты оставляешь их естественными и сумасшедшими.
|
| J’aime pas tes cheveux du tout
| Мне совсем не нравятся твои волосы
|
| Non, Natacha je n’aime pas lorsque tu fais des enfants
| Нет, Наташа, я не люблю, когда у тебя есть дети.
|
| Même quand ils sont de moi ils sont beaucoup trop bruyants
| Даже когда они мои, они слишком громкие
|
| Je n’aime pas le visage de tout ceux qui te ressemble
| Мне не нравятся лица всех, кто похож на тебя
|
| Vous pourriez partir ensemble
| Вы могли бы уйти вместе
|
| Natacha promets-moi que tu vexeras pas
| Наташа, обещай, что не обидишь.
|
| Moi c’que j’aime chez toi c’est quand tu n’y est pas
| Что мне нравится в тебе, так это когда тебя нет рядом
|
| Natacha s’il te plait et même s’il ne te plait pas
| Наташа, пожалуйста, и даже если ты не
|
| Je voudrais qu’on s’aime sans toi
| Я хотел бы, чтобы мы любили друг друга без тебя
|
| Non Natacha je n’aime pas lorsque tu portes des jeans
| Нет, Наташа, мне не нравится, когда ты носишь джинсы.
|
| Même une taille au-dessus t’y peux rien ça te boudine
| Даже на размер больше, ты не можешь помочь, это чушь собачья
|
| Je n’aime pas lorsque tu portes des robes
| Мне не нравится, когда ты носишь платья
|
| Tes jeans sont quand même plus sobres
| Твои джинсы еще трезвее
|
| Non Natacha je n’aime pas quand tu me parles de toi
| Нет, Наташа, мне не нравится, когда ты говоришь со мной о себе.
|
| Même en me concentrant ça ne m’intéresse pas
| Даже концентрируясь, мне все равно
|
| A part quand tu menaces de partir
| За исключением случаев, когда вы угрожаете уйти
|
| Je t’aime trop pour te retenir
| Я слишком люблю тебя, чтобы сдерживать тебя
|
| Natacha promets-moi que tu vexeras pas
| Наташа, обещай, что не обидишь.
|
| Moi c’que j’aime chez toi c’est quand tu n’y est pas
| Что мне нравится в тебе, так это когда тебя нет рядом
|
| Natacha s’il te plait et même s’il ne te plait pas
| Наташа, пожалуйста, и даже если ты не
|
| Je voudrais qu’on s’aime sans toi | Я хотел бы, чтобы мы любили друг друга без тебя |