Перевод текста песни Je ne sais pas - Oldelaf

Je ne sais pas - Oldelaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne sais pas , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома: Dimanche
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.01.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Roy

Выберите на какой язык перевести:

Je ne sais pas (оригинал)Я не знаю (перевод)
Je n’sais pas, je n’sais pas я не знаю, я не знаю
Je n’saurai jamais je crois Я никогда не узнаю, я думаю
Je n’sais pas, je n’sais pas я не знаю, я не знаю
Ce que tu attends parfois Что вы иногда ожидаете
Je n’sais pas, je n’sais pas я не знаю, я не знаю
Mais est-ce que ça fait de moi Но делает ли это меня
Pour autant, un mauvais gars? Все-таки плохой парень?
Je n’sais pas, je n’sais pas я не знаю, я не знаю
Si tu m’aimes seulement tu vois? Если ты только любишь меня, видишь?
Je n’sais pas, je n’sais pas я не знаю, я не знаю
Jusqu'à quand ça durera Как долго это будет продолжаться
Je n’sais pas.Я не знаю.
Et je crois que j’aime ça ! И я думаю, что мне это нравится!
Je n’sais pas, tous les mois, pourquoi tu me fais la gueule Я не знаю, каждый месяц, почему ты меня бесишь
Ça dure deux jours ou bien trois, moi bien sûr je me sens seul Это длится два дня или три, конечно, я чувствую себя одиноким
Je n’sais pas, sachant ça, pourquoi tu t’agaces encore Я не знаю, зная это, почему ты все еще раздражаешься
Lorsque dans ces moments-là, je préfère rester dehors В такие времена я предпочитаю оставаться снаружи
Tu m’appelles, je rapplique.Ты позови меня, я вернусь.
J’essaie de te faire l’amour Я пытаюсь заняться с тобой любовью
Quelques blagues, quelques piques.Несколько шуток, несколько пик.
Tu me dis que je suis lourd Ты говоришь мне, что я тяжелый
Ça me vexe, je bougonne.Меня это оскорбляет, я ворчу.
Ça te touche, tu t’apitoies Это касается тебя, тебе жаль
On sourit, on pardonne.Улыбаемся, прощаем.
Et la vie reprend comme ça И жизнь продолжается так
Je n’sais pas, chaque année, si tu trouves ça drôle ou quoi Я не знаю, каждый год, если вы находите это забавным или что
Qu’on s’amuse à fêter le jour de notre première fois Давайте весело отпразднуем день нашего первого раза
Je t’emmène au restau' et pas n’importe lequel Я отведу тебя в ресторан и не в любой
Celui où bosse Margot, je la trouve vraiment trop belle Тот, где работает Марго, я нахожу ее слишком красивой
Tous les ans, c’est idem, moi je t’offre un parapluie Каждый год одно и то же, я дарю тебе зонт
Toi tu boudes, tu te fermes, tu trouves mon cadeau moisi Ты дуешься, ты заткнись, ты находишь мой подарок заплесневелым
Mais qu’importe, comme toujours, toi tu m’offres un truc que j’aime Но ничего, как всегда, ты даешь мне то, что мне нравится
Je m’sens con et je me dis que j’ferai mieux l’année prochaine Я чувствую себя глупо и говорю себе, что в следующем году я буду лучше
Les jours passent et défilent.Дни проходят и проходят.
Ça commence à faire un bail ! Это начинает занимать некоторое время!
Qu’on avance côte à côte, qu’on se cherche, qu’on se chamaille Что мы идем бок о бок, что мы ищем друг друга, что мы ссоримся
Je crois bien qu’on s’habitue l’un à l’autre peu à peu Я думаю, мы постепенно привыкаем друг к другу
Que notre histoire temporaire commence à se prendre au jeu ! Пусть наша временная история начнет завоевывать популярность!
Aujourd’hui, je t’invite, je t’emmène à l’océan Сегодня я приглашаю тебя, я беру тебя в океан
Une balade à Combrit, toi tu râles à cause du temps Прогулка в Комбрите, ты ноешь о погоде
Tu te plains de n’avoir rien à te mettre en cadeau Вы жалуетесь на то, что вам нечего подарить
Je te dis qu’un parapluie, ça c’est une idée d’cadeauЯ говорю вам, что зонтик, это идея для подарка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: