| Je n’sais pas, je n’sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Je n’saurai jamais je crois
| Я никогда не узнаю, я думаю
|
| Je n’sais pas, je n’sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Ce que tu attends parfois
| Что вы иногда ожидаете
|
| Je n’sais pas, je n’sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Mais est-ce que ça fait de moi
| Но делает ли это меня
|
| Pour autant, un mauvais gars?
| Все-таки плохой парень?
|
| Je n’sais pas, je n’sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Si tu m’aimes seulement tu vois?
| Если ты только любишь меня, видишь?
|
| Je n’sais pas, je n’sais pas
| я не знаю, я не знаю
|
| Jusqu'à quand ça durera
| Как долго это будет продолжаться
|
| Je n’sais pas. | Я не знаю. |
| Et je crois que j’aime ça !
| И я думаю, что мне это нравится!
|
| Je n’sais pas, tous les mois, pourquoi tu me fais la gueule
| Я не знаю, каждый месяц, почему ты меня бесишь
|
| Ça dure deux jours ou bien trois, moi bien sûr je me sens seul
| Это длится два дня или три, конечно, я чувствую себя одиноким
|
| Je n’sais pas, sachant ça, pourquoi tu t’agaces encore
| Я не знаю, зная это, почему ты все еще раздражаешься
|
| Lorsque dans ces moments-là, je préfère rester dehors
| В такие времена я предпочитаю оставаться снаружи
|
| Tu m’appelles, je rapplique. | Ты позови меня, я вернусь. |
| J’essaie de te faire l’amour
| Я пытаюсь заняться с тобой любовью
|
| Quelques blagues, quelques piques. | Несколько шуток, несколько пик. |
| Tu me dis que je suis lourd
| Ты говоришь мне, что я тяжелый
|
| Ça me vexe, je bougonne. | Меня это оскорбляет, я ворчу. |
| Ça te touche, tu t’apitoies
| Это касается тебя, тебе жаль
|
| On sourit, on pardonne. | Улыбаемся, прощаем. |
| Et la vie reprend comme ça
| И жизнь продолжается так
|
| Je n’sais pas, chaque année, si tu trouves ça drôle ou quoi
| Я не знаю, каждый год, если вы находите это забавным или что
|
| Qu’on s’amuse à fêter le jour de notre première fois
| Давайте весело отпразднуем день нашего первого раза
|
| Je t’emmène au restau' et pas n’importe lequel
| Я отведу тебя в ресторан и не в любой
|
| Celui où bosse Margot, je la trouve vraiment trop belle
| Тот, где работает Марго, я нахожу ее слишком красивой
|
| Tous les ans, c’est idem, moi je t’offre un parapluie
| Каждый год одно и то же, я дарю тебе зонт
|
| Toi tu boudes, tu te fermes, tu trouves mon cadeau moisi
| Ты дуешься, ты заткнись, ты находишь мой подарок заплесневелым
|
| Mais qu’importe, comme toujours, toi tu m’offres un truc que j’aime
| Но ничего, как всегда, ты даешь мне то, что мне нравится
|
| Je m’sens con et je me dis que j’ferai mieux l’année prochaine
| Я чувствую себя глупо и говорю себе, что в следующем году я буду лучше
|
| Les jours passent et défilent. | Дни проходят и проходят. |
| Ça commence à faire un bail !
| Это начинает занимать некоторое время!
|
| Qu’on avance côte à côte, qu’on se cherche, qu’on se chamaille
| Что мы идем бок о бок, что мы ищем друг друга, что мы ссоримся
|
| Je crois bien qu’on s’habitue l’un à l’autre peu à peu
| Я думаю, мы постепенно привыкаем друг к другу
|
| Que notre histoire temporaire commence à se prendre au jeu !
| Пусть наша временная история начнет завоевывать популярность!
|
| Aujourd’hui, je t’invite, je t’emmène à l’océan
| Сегодня я приглашаю тебя, я беру тебя в океан
|
| Une balade à Combrit, toi tu râles à cause du temps
| Прогулка в Комбрите, ты ноешь о погоде
|
| Tu te plains de n’avoir rien à te mettre en cadeau
| Вы жалуетесь на то, что вам нечего подарить
|
| Je te dis qu’un parapluie, ça c’est une idée d’cadeau | Я говорю вам, что зонтик, это идея для подарка |