| Quand je suis tout seul chez moi toute la journée
| Когда я дома один весь день
|
| Parce que j’ai un jour de libre pour me reposer
| Потому что у меня есть свободный день для отдыха
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Dés que j’ai un RTT, que j’sais pas quoi faire
| Как только у меня есть RTT, я не знаю, что делать
|
| Plutôt que de m’ennuyer, j’ouvre le frigidaire
| Вместо того, чтобы скучать, я открываю холодильник
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Mais de temps en temps, j’aimerai bien faire du sport
| Но время от времени я хотел бы заниматься спортом
|
| Mais il faudrait être deux dont moi et du coup, c’est mort
| Но это займет двоих, включая меня, и вдруг он мертв
|
| Mais je n’abandonne pas pour me dépenser:
| Но я не сдаюсь тратить себя:
|
| J’fil à fond vers la cuisine, j’prépare à manger !
| Бегу на кухню, готовлю кушать!
|
| Déjà à 11 heures et demi, j’ai méga la dalle
| Уже в половине одиннадцатого у меня плита
|
| Vu mon hypoglycémie, je trouve ça normal
| Учитывая мою гипогликемию, я считаю это нормальным
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Quand midi arrive, que je sors juste de table
| Когда наступает полдень, я просто выхожу из-за стола
|
| Je remets vite le couvert et je passe à table
| Я быстро ставлю стол обратно и сажусь есть
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Je mange
| я кушаю
|
| Mais de temps en temps, j’aimerai voir des amis
| Но время от времени я хотел бы видеть друзей
|
| Mais ils vont tous se moquer et me dire que je grossis
| Но они все будут смеяться и говорить мне, что я толстею.
|
| Si c’est voir des gens juste pour se faire insulter
| Если он видит людей только для того, чтобы оскорбиться
|
| Je préfère rester chez moi ! | Я предпочитаю оставаться дома! |
| J’prépare à manger !
| Я готовлюсь кушать!
|
| Et quand vient 16 heures, c’est que c’est l’heure de goûter
| А когда наступает 4 часа дня, это время чая
|
| Quand vient 17 heures, c’est que c’est l’heure de goûter aussi
| Когда наступает 17:00, самое время попробовать
|
| Quand vient 18 heures, c’est que c’est l’heure de goûter
| Когда наступает 6 вечера, это время чая
|
| Quand vient 19 heures, là, je prépare à manger !
| Когда дело доходит до 19:00, я готовлю ужин!
|
| Quand je réalise que la bouffe est un problème
| Когда я понимаю, что еда - это проблема
|
| Que devant la glace, je ne suis plus trop le même
| Что перед зеркалом я уже не тот
|
| Je bois
| я пью
|
| Je bois
| я пью
|
| Afin d’oublier que j’emplis mon estomac
| Забыть, что я наполняю желудок
|
| Parce que ma vie est une peu creusée parfois
| Потому что моя жизнь иногда немного пуста
|
| Je bois
| я пью
|
| Je bois | я пью |