Перевод текста песни Elle dit - Oldelaf

Elle dit - Oldelaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle dit , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома: Goliath
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.03.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Verycords

Выберите на какой язык перевести:

Elle dit (оригинал)Она говорит: (перевод)
Elle dit, «J'ai vraiment besoin de chaussures» Она сказала: «Мне действительно нужны туфли».
Lui il dit, «Je n’en suis pas si sûr» Он сказал: «Я не уверен»
Elle boude et elle dit, «C'est vrai mais bon» Она дуется и говорит: «Это правда, но ладно».
Et elle reboude alors lui il dit, «Ah bon ?» И она отталкивает его, поэтому он говорит: «О?»
Elle dit, «J'en ai vu des super toutes noires» Она сказала: «Я видела отличных черных».
Lui il dit, «T'en a déjà des noires» Он говорит: «У тебя уже есть черные»
Elle rit et elle dit, «Celles la sont différentes» Она смеется и говорит: «Они разные».
Il la trouve un peu chiante Он находит ее немного скучной
Un peu perdu il tente Немного потерянный, он пытается
«Partons en week-end à Poitiers» "Поедем на выходные в Пуатье"
Elle souris mais voudrait pleurer Она улыбается, но хочет плакать
Il dit, «Ce soir j’aimerais allez chez Paul» Он сказал: «Сегодня вечером я хотел бы пойти к Полу».
Et elle dit, «J'adore allez chez Paul» И она сказала: «Я люблю ходить к Полу».
Il rit et il dit, «Je pensais juste moi» Он смеется и говорит: «Я просто думал о себе».
«Tu connais la chanson» "Ты знаешь песню"
«Soirée entre garçons» "Вечер мальчиков"
Il dit, «J't'ai pas dit quelque chose» Он сказал: «Я тебе что-то не сказал».
Elle boude et elle dit, «Quelque chose» Она дуется и говорит: «Что-то».
Lui il dit, «Bah quelle conversation» Он сказал: «Бах, какой разговор»
«Tu veux d’la conversation» «Вы хотите поговорить»
«Va pas aux fêtes entre garçon» «Не ходи на мальчиковые вечеринки»
«Partons en week-end à Poitiers» "Поедем на выходные в Пуатье"
Elle souris mais voudrait pleurer Она улыбается, но хочет плакать
Elle dit, «Laissons passer un peu l’orage» Она сказала: «Давай пропустим бурю».
Et il dit, «Je ne vois pas d’orage» И он сказал: «Я не вижу бури»
Elle souffle et elle dit, «Arrête de tout prendre en riant» Она дует и говорит: «Хватит смеяться над всем этим»
Lui il dit, rien il comprends pas, vraiment Он ничего не говорит, он действительно не понимает
Et elle dit, «Arrête de penser jeu» И она сказала: «Перестань думать об игре».
Elle rêve et elle dit, «Pense à peu pour nous deux» Она мечтает, и она говорит: «Думай о нас обоих»
«Et pourquoi pas même pour trois» "А почему бы и не на троих"
Et lui il ne comprends toujours pas И он до сих пор не понимает
«Partons en week-end à Poitiers» "Поедем на выходные в Пуатье"
Elle pleure car elle voulait pleurer Она плачет, потому что хотела плакать
«Mais pourquoi pas pour le bébé» «А почему бы и не ребенку»
Elle pleure mais souris à moitiéОна плачет, но полуулыбается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: