
Дата выпуска: 01.03.2018
Лейбл звукозаписи: Verycords
Язык песни: Французский
Clara(оригинал) |
Clara ne veut pas, qu’on la regarde, dit que ça la gène |
Dans sa chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes |
Elle répète son rôle, d’un court-métrage, d’un vieux pote de Rennes |
Pour se réchauffer, boit du potage, elle est comédienne |
Elle file |
16 heures pile |
Elle s’en va bosser |
Chaque soir |
Finit tard |
Au Folie’s Cafe |
Après le boulot, mange un morceau, de pain sans gluten |
Elle se met un film, mais a les crocs, fini des madeleines |
Elle aiment bien Gaudard, François Truffaut, et les frères Dardenne |
Elle comprends pas tout, mais ce qu’il faut, elle est comédienne |
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, elle chante |
Et tout roule, à par ce qui la soûle, en disant qu’elle se plante |
Le gars du 5°, s’appelle Pierre, il l’aime en secret |
Quand je dis qu’il l’aime, soyons plus clair, il veut s’la taper |
Il l’avait connu l’année dernière, au mois de juillet |
Un peu par hasard, prenait un verre au Folie’s Cafe |
Il file |
16 heures pile |
Zone dans l’escalier |
Attend |
Fait semblant |
De la rencontrer |
Pierre sait que Clara est comédienne, mais l’a pardonnée |
Car elle veut, dans une semaine, qu’il l’emmène dîner |
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, il chante |
Et tout roule, à par ce qui le soûle, en disant qu’il se plante |
Clara ne veut pas, qu’il la regarde, dit que ça la gène |
Dans leur chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes |
Клара(перевод) |
Клара не хочет, чтобы на нее смотрели, говорит, что ее это беспокоит |
В своей синей комнате, под чердаком, она разыгрывает сцены |
Она репетирует свою роль из короткометражного фильма от старого друга из Ренна. |
Чтобы согреться, выпейте суп, она актриса |
Она вращается |
16:00 ровно |
она собирается работать |
Ночной |
Заканчивается поздно |
В кафе Фоли |
После работы съешьте кусочек безглютенового хлеба. |
Она надевает пленку, но имеет клыки, готовые мадлен |
Ей нравятся Годар, Франсуа Трюффо и братья Дарденны. |
Она не все понимает, но что нужно, она актриса |
И все же на ее белом облаке, будь что будет, она поет |
И все катится, кроме того, что ее пьянит, говоря, что она разбивается |
Парень из 5°, его зовут Пьер, он тайно любит ее |
Когда я говорю, что любит ее, давайте будем яснее, он хочет ее трахнуть |
Он знал его в прошлом году, в июле |
Случайно выпил в кафе Фоли. |
Он вращается |
16:00 ровно |
Площадь на лестнице |
Ждет |
Делать вид |
встретиться с ней |
Пьер знает, что Клара актриса, но простил ее. |
Потому что она хочет, чтобы через неделю он пригласил ее на ужин. |
И все же на своем белом облаке, будь что будет, он поет |
И все катится, кроме того, что его пьянит, говоря, что он разбивается |
Клара не хочет, чтобы он смотрел на нее, говорит, что ее это беспокоит. |
В их синей комнате, под чердаком, она разыгрывает сцены |
Название | Год |
---|---|
Le bruit | 2014 |
La tristitude | 2012 |
Le monde est beau | 2011 |
La tristitude des internautes | 2012 |
Le café ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |
Les filles qui s'appellent Valerie | 2011 |
Et si on chantait ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |
Vendredi | 2011 |
Le crépi | 2018 |
Raoul mon pitbull ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |
Je suis bien | 2014 |
Courseulles-sur-mer | 2011 |
Sparadrap | 2011 |
Digicode | 2014 |
Danse | 2011 |
Rue de Nantes ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |
Les hippopotames ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |
La jardinière de légumes | 2011 |
Les mains froides | 2011 |
La fête à la prison ft. Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D | 2012 |