| I see a dog stretch out in the morning lights
| Я вижу собаку, растянувшуюся в утренних огнях
|
| Dreaming along in a place
| Мечтая вместе в месте
|
| Made it straight caught creeps on a nothing’s line
| Сделал это прямо поймал крипов на линии ничего
|
| Wakes him up with a swap to the face
| Пробуждает его обменом на лицо
|
| I found that the clouds always come at the worst of times
| Я обнаружил, что облака всегда приходят в самые тяжелые времена
|
| And I left all the windows down
| И я оставил все окна закрытыми
|
| It’s always so many years since for turban time
| Всегда так много лет с тех пор, как для тюрбана
|
| And I think we just ran out
| И я думаю, что мы просто закончились
|
| Everything is moving at the speed of light
| Все движется со скоростью света
|
| Can’t you see, can’t you see?
| Разве ты не видишь, разве ты не видишь?
|
| Everyone is trammed up at the finish line
| Все застряли на финише
|
| Can’t you see, can’t you see?
| Разве ты не видишь, разве ты не видишь?
|
| From this height you can see all the tiny squares
| С этой высоты видны все крохотные квадратики
|
| Like a cage full of fireflies
| Как клетка, полная светлячков
|
| The streets are empty but they’re alive within air
| Улицы пусты, но они живы в воздухе
|
| It stings my eyes
| Это жалит мои глаза
|
| Everything is moving at the speed of light
| Все движется со скоростью света
|
| Can’t you see, can’t you see?
| Разве ты не видишь, разве ты не видишь?
|
| Everyone is trammed up at the finish line
| Все застряли на финише
|
| Can’t you see, can’t you see?
| Разве ты не видишь, разве ты не видишь?
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| All my senses shopping in the fading light
| Все мои чувства делают покупки в угасающем свете
|
| This room gets small, but then starts to expend
| Эта комната становится маленькой, но затем начинает расходоваться
|
| All these empty pieces start to make more sense
| Все эти пустые фрагменты обретают смысл
|
| When the lights go out I understand | Когда гаснет свет, я понимаю |