| We wanted to test the limits of our alibi
| Мы хотели проверить границы нашего алиби
|
| And I always assumed that it all will be a pack of lies
| И я всегда предполагал, что все это будет ложью
|
| Sometimes truth has a way of working its way inside
| Иногда истина проникает внутрь
|
| I walked up to the stand on everybody side
| Я подошел к стенду со всех сторон
|
| And here we go, another plea
| И вот мы идем, еще одна просьба
|
| Grand us both some linear sea
| Грандиозное нам обоим какое-то линейное море
|
| For another day, can’t we just say
| На другой день, мы не можем просто сказать
|
| It will go away
| Это уйдет
|
| Take another walk, try to make it stop to make it clean
| Совершите еще одну прогулку, попытайтесь остановить ее, чтобы очистить
|
| Beat all the odds but we ended up somewhere in between
| Превзойти все шансы, но мы оказались где-то посередине
|
| What we want, what we got and what we need
| Что мы хотим, что мы получили и что нам нужно
|
| Cut it too close to the bone and now we’re feeling so lean
| Режьте слишком близко к кости, и теперь мы чувствуем себя такими худыми
|
| And here we go, another scheme
| А вот и другая схема
|
| To live inside each other’s dreams
| Жить в мечтах друг друга
|
| It takes a first but it starts to blur
| Требуется сначала, но он начинает размываться
|
| All the colors bleed into something mean
| Все цвета сливаются во что-то среднее
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Oh, that’s not what I meant to say
| О, это не то, что я хотел сказать
|
| Tomorrow will be another day
| Завтра будет еще один день
|
| I’m so tired, I just need some sleep
| Я так устал, мне просто нужно немного поспать
|
| Some sweet relief | Какое-то сладкое облегчение |