| Cindy decided to leave her childhood diary under the bed
| Синди решила оставить свой детский дневник под кроватью
|
| She burned almost everything except for her wedding ring
| Она сожгла почти все, кроме обручального кольца.
|
| Because she threw that in the sea, in the sea, in the sea
| Потому что она бросила это в море, в море, в море
|
| She hid in her neighbor’s yard and watched as the fire scarred
| Она спряталась во дворе своего соседа и смотрела, как пожар оставляет шрамы
|
| The house she never could leave
| Дом, который она никогда не могла покинуть
|
| It was the prettiest thing she thought she had ever seen
| Это была самая красивая вещь, которую она когда-либо видела
|
| A thing in which to believe
| Вещь, в которую можно верить
|
| Cindy walked down the street, the smell of the fire so sweet
| Синди шла по улице, запах огня такой сладкий
|
| And she laughed through the smoke
| И она смеялась сквозь дым
|
| At the end of the block she made one last stop
| В конце квартала она сделала последнюю остановку
|
| To make sure she had everything
| Чтобы убедиться, что у нее есть все
|
| Awash in the beautiful sound of the old house burning down
| Утопает в прекрасном звуке горящего старого дома
|
| She opened her bag
| Она открыла свою сумку
|
| She could have sworn that she took her overdue library books
| Она могла бы поклясться, что взяла просроченные библиотечные книги.
|
| But they were not to be seen
| Но их не было видно
|
| A knowing smile crossed her face as she remembered the place where she left
| Понимающая улыбка появилась на ее лице, когда она вспомнила место, откуда ушла.
|
| them upstairs
| их наверху
|
| She slowly walked back down the street
| Она медленно пошла обратно по улице
|
| And into the burning debris
| И в горящие обломки
|
| She couldn’t take on any more late fees | Она больше не могла брать на себя штрафы за просрочку платежа. |