| Ragged pages in shades of blue
| Рваные страницы в оттенках синего
|
| Ink is bleeding from words written in 1982
| Чернила кровоточат от слов, написанных в 1982 году.
|
| They aligned themselves with you
| Они присоединились к вам
|
| Once clear, now turning into
| Когда-то ясное, теперь превращающееся в
|
| A clouded view
| Облачный вид
|
| The basement whispers, the attic sings
| Подвал шепчет, чердак поет
|
| The lines you memorized so solemnly
| Строки, которые вы запомнили так торжественно
|
| When you where 16
| Когда тебе 16
|
| They were everything
| Они были всем
|
| You’d lay in your bed and quietly sing
| Вы бы лежали в своей постели и тихо пели
|
| And while the feeling still rings true
| И хотя это чувство все еще звучит правдоподобно
|
| The words are fading, fading into
| Слова исчезают, растворяются в
|
| A clouded view
| Облачный вид
|
| You read them over and over again
| Вы читаете их снова и снова
|
| To try to remember what they said back then
| Чтобы попытаться вспомнить, что они сказали тогда
|
| And while the feeling still rings true
| И хотя это чувство все еще звучит правдоподобно
|
| The words are fading, fading into
| Слова исчезают, растворяются в
|
| A clouded view | Облачный вид |