| Səhər 11 yuxudan ayıldım qaldım yerimdə baxdım babat dumandı başım
| Я проснулся в 11 утра, остался, посмотрел на свое место, в голове туман
|
| Gecə nolub? | Это ночь? |
| neynəmişəmki?
| что я сделал
|
| Bilirəm amma qəribə sualdı bu
| Я знаю, но это странный вопрос
|
| Belimdə izləri təpiy salıb
| Он пнул меня в спину
|
| Köynəyimdə tərdən iy qalıb
| Я чувствую запах пота на моей рубашке
|
| O gün 10 dənə mahnı satdım axı
| Я продал 10 песен в тот день
|
| Bəs niyə indi cibimdə 10 qəpiy qalıb?
| Так почему же у меня сейчас в кармане осталось 10 копеек?
|
| Nəisə durdum hamamda çimdim
| Я почему-то остановился и принял ванну
|
| Paltarı geyindim ağrıdan inliyib
| Я оделся и застонал от боли
|
| Aşağıya düşdüm maşınıma mindim
| я спустился и сел в машину
|
| Maşınım da var imiş indi bildim
| Теперь я знаю, что у меня была машина
|
| Sağ tərəfdə kəsilən baş var
| С правой стороны отрубленная голова
|
| Arxada qolu bağlı bir qaqaş var
| На заднем рычаге есть замок
|
| Mən də şok olmuşam təlaşnan
| Я был потрясен и обеспокоен
|
| Yadıma nəisə düşdü yavaşdan
| Я вспомнил что-то медленно
|
| Deyəsən dünən oteldəymişəm musiqi bəstəliyirdim tonnan
| Кажется, вчера я был в отеле и сочинял кучу музыки.
|
| Pulları səpələmişəm boş yerə, tez zənglərə baxdım telefondan
| Напрасно раскидал деньги, посмотрел на быстрые звонки с телефона
|
| Son 5 zəng sevgilimdəndi, qalan 150si Rihannadan
| Последние 5 звонков были от моей девушки, остальные 150 — от Рианны.
|
| İnstada mənə xəbər səhifələri də ki mesaj yazır dayanmadan
| Новостные страницы инсты тоже пишут мне сообщения без остановки
|
| Şadlıq saraylarının önündə bozbaş manısların başsız bədəni
| Обезглавленное тело бозбаш маниса перед дворцами бракосочетаний
|
| Polislər elan veriblər olar bunu edən gədəni heçnə olmamış kimi girirəm
| Полиция объявила, что я выйду на улицу как ни в чем не бывало
|
| siqaretimi nisyə alıram mədəni
| Я одалживаю свои сигареты культурно
|
| Qədəmimdə dəniz və dəmir əlimdə, leşləri atıram, nə bilim nədənin yandırıram
| К ногам моим, в руках море и железо, трупы бросаю, не знаю что жечь
|
| maşınımı mazdanı
| маздани моя машина
|
| Ağlımıda itirirəm az qalıb
| Я почти потерялся в своем уме
|
| Yola çıxdım, taksini saxladım
| Я отправился и остановил такси
|
| Taksi sürücüsü polisdi maskalı
| Водителем такси был полицейский в маске.
|
| Mənə dedi bəs əfv olunmusan təmizlədiyin üçün ölkədən bunları
| Он сказал мне, что тебя помиловали за то, что ты выгнал их из страны.
|
| Sən öldürməsən bölgədən qovardığ dedi və qalxdı döngədən yuxarı
| Он сказал, что если его не убьешь, то выгонишь из района, и он встал с кривой
|
| Vinerlər düzülüb prodüserləri yanında balaca modellər polis düşdü silahı verdi
| Сосиски выстроились рядом с продюсерами, маленькие модели отдали полиции упавший пистолет
|
| mənə dedi bəs bunları da bir yad elə
| он сказал мне, и они были незнакомцами
|
| Milyonlar axır damağlarınnan, sizə görə rep qalıb ayağyalın bax
| Из уст миллионов наблюдайте, как рэп остается босиком для вас
|
| Dedim və keçdim qabağlarınnan, bir-bir vurdum ayağlarınnan
| Я сказал и прошел перед ними, один за другим я ударил их по ногам
|
| Məni çağırdı nazir əmi
| Министр назвал меня дядей
|
| Dediki biraz fasilə ver
| Сделай перерыв
|
| Dedim axı az eləmişəm
| Я сказал, что мало сделал
|
| Axırki razı elədim onu
| Я наконец согласился с ним
|
| Dolur gözlərim, amma sevinc ilə qovur onları, bilmirəm bu necə olur
| Мои глаза полны, но радостно гоняет их, я не знаю, как это происходит
|
| Yuxudayan sən demə yuxudayam
| Я сплю, ты говоришь
|
| Yuxudayam sən demə yuxudayam
| я сплю, я сплю
|
| Yuxuda yuxuda yuxudayam
| я сплю во сне
|
| Sən demə yuxudayam | Ты говоришь, что я сплю |