| Bu, Dörd2Sıfır'ın yeni tərzidi
| Это новый стиль Four2Zero
|
| Bu, RZZA, Epi, FTB, Dadash səsidi
| Это голос РЗЗА, Эпи, ФТБ, Дадаш
|
| Gəl zibil, bu dərsdi bil
| Давай, мусор, выучи этот урок
|
| Və təhsilim də təzyiqimdi bəs edir ()
| И моего образования хватает на мой напор ()
|
| Bir az AzRap’i sənə gəzdirim
| Позвольте мне дать вам немного AzRap
|
| Mən, stilin tərsini edirəm — məğzi bil;
| Я делаю противоположное стилю - знаю суть;
|
| X, RG, Okaber, Orxan, Saybu
| X, RG, Окабер, Орхан, Сайбу
|
| «Paster — GANG» ya da «Qaraqan- Dərzi"di
| Это был "Пастер - БАНДА" или "Каракан - Портной"
|
| İndisə sənə saplamağ vaxtı
| Пришло время ударить тебя
|
| Pox, sıçıb ağzıvı bağlamağ vaxtı
| Оспа, пора заткнуться и заткнуться
|
| Gang’im Löki, amma bax taxtı
| Я гей, но посмотри на трон
|
| Sikdir edirəm əşi taxta taxt, laxdı
| Я трахаю деревянный трон, свободный
|
| Mənim zirvəm; | мой пик; |
| Vaxo OD
| Ваксо ОД
|
| Mənim zirvəm; | мой пик; |
| bax o evdi
| посмотри на этот дом
|
| Mənim zirvəm; | мой пик; |
| mənim oyunumdu
| это была моя игра
|
| Və sikdir oyunnan, «fuck off» verdim
| И от ебаной игры я дал "отвали"
|
| İşim olmaz qəhbələrnən
| Я не могу работать с идиотами
|
| Ama salam-sağoldu sənətdə hərdən
| Но здравствуй, иногда в искусстве
|
| Aşağıdan əl çalıb fərəhlənərsən və
| Ты хлопаешь в ладоши и радуешься
|
| Tərimi silərsən səhnələrdən
| Ты стираешь мою кожу со сцен
|
| Sən dayan bir hələ harasıdı?!
| Где ты еще стоишь?!
|
| Bura AzRap deyil «FIVE» rap qalasıdı
| Это не AzRap, а FIVE rap
|
| Fake mc’di (ala) ağ zənci də deyil
| Fake mc’di (ala) тоже не белый
|
| Bu, ağ zəncilərin üz qarasıdı
| Это было черное лицо белых негров
|
| Toydan çıxıb rap’i yarmağa gəldim
| Я ушел со свадьбы и пришел в рэп
|
| Aparmağa gəldim, otağımı yekəldin
| Я пришел за тобой, ты сделал мою комнату
|
| Gözlədim amma, olar mı dikəldi?
| Я ждал, а можно ли его возвести?
|
| İki əlli tutub öpür çünki əlimi bükəmmir
| Он держит и целует обе руки, потому что не сгибает мою руку
|
| Üstüvə bəlkə tökərdim
| Может быть, я налил сверху
|
| Azca kökəldi, qurtardı nökərliy?
| Потолстел, избавился от рабства?
|
| İlleqal olmasa bəlkə çəkərdim
| Если бы это не было незаконным, может быть, я бы
|
| Necə leqal olsa ürəyivi sökərdim
| Как бы законно это ни было, я бы разбил себе сердце
|
| (yo yo yo) başlamazdığ
| (йо-йо-йо) мы бы не начали
|
| Əşi, Muzzi, eləmişdi başda bazdığ
| Аши, Муцци, сделали это сначала
|
| Ama kimki bir də öz başına yazdı
| Но кто написал от себя
|
| Şef qara qaliklərlə maşına basdı
| Шеф-повар ударил машину черными останками
|
| Çəkmirəm ama sarın birin ala
| Я не курю, но заворачиваю
|
| Bir də yeni stilimin içində var idi nigga’lar
| В моем новом стиле также был ниггер
|
| Atıb qara qızı yatağıma, sarını divana
| Бросьте черную девушку на мою кровать, желтую на диван
|
| Denən, kim dəyişəcəy axı qaliki nivana?
| Так кто же будет менять оставшуюся нивану?
|
| Biri qoyundu yəni biri dana
| Поставили одного, то есть одного теленка
|
| Özüvə gəl ə! | Опомнись! |
| Limana girib dəli biri ala
| Войдите в порт и получите сумасшедший
|
| Mənim ehtiyacım olanı da girib alaram
| Я могу войти и получить то, что мне нужно
|
| Qozumadı bu qonorarım, ver o 1000 `i ala!
| Если я не копаю, я заплачу эту плату, отдам и получу 1000!
|
| Bildin indi? | Вы знали? |
| sərtdi bu
| Это тяжело
|
| Bildiyini de, getdi o qatar
| Скажи ему, что знаешь, он ушел
|
| Çoxdan dəyişilib sahibi onun
| Его владелец давно изменился
|
| «Atalar sözü «- RZZA mindisə, çapar! | "Пословицы" - если РЗЗА едет, беги! |