| She’s high on distaste again
| Она снова в отвращении
|
| She thinks it’s a waste again
| Она снова думает, что это пустая трата времени.
|
| White capped mountains filled with snow
| Белоснежные горы, покрытые снегом
|
| Melt into her with indigo
| Расплавься в ней с индиго
|
| She’ll change her mind
| Она передумает
|
| When the wind blows
| Когда дует ветер
|
| She’s on display again
| Она снова на выставке
|
| At the top of her game again
| Снова на вершине своей игры
|
| Blue wrapped presents filled with tears
| Синие завернутые подарки, наполненные слезами
|
| Melt into her and disappear
| Растворись в ней и исчезни
|
| It doesn’t mean a thing
| Это ничего не значит
|
| Her minds not here
| Ее умы не здесь
|
| White noise (x4)
| Белый шум (x4)
|
| Screaming in my ears
| Кричать мне в уши
|
| Well this is the sound of being alone
| Ну, это звук одиночества
|
| White noise (x4)
| Белый шум (x4)
|
| Screaming in my ears
| Кричать мне в уши
|
| While this is the sound of being alone
| Хотя это звук одиночества
|
| This is the sound of being alone
| Это звук одиночества
|
| This is the sound of being alone
| Это звук одиночества
|
| She waited for a glass slipper
| Она ждала стеклянной туфельки
|
| But it never came
| Но это так и не пришло
|
| And Lucy in the sky with diamonds
| И Люси в небе с бриллиантами
|
| Became her pseudonym
| Стало ее псевдонимом
|
| She wished on the skies
| Она пожелала на небе
|
| For kaleidoscope eyes
| Для калейдоскопа глаз
|
| To replace all the lies
| Чтобы заменить всю ложь
|
| She was seeing
| Она видела
|
| She got lost in her mind
| Она заблудилась в своем уме
|
| She was hoping to find
| Она надеялась найти
|
| A way back in time
| Путь назад во времени
|
| To keep dreaming
| Продолжать мечтать
|
| She though it could be different
| Она думала, что это может быть по-другому
|
| Even for a moment
| Даже на мгновение
|
| She waited for the apple
| Она ждала яблоко
|
| But it had turned…
| Но это оказалось…
|
| White
| Белый
|
| It turned white
| Он стал белым
|
| Let me go (x8)
| Отпусти меня (x8)
|
| This is the sound of being alone
| Это звук одиночества
|
| She was screaming
| Она кричала
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| She was screaming
| Она кричала
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| But she’s high on distaste again
| Но она снова в отвращении
|
| She thinks it’s a waste again | Она снова думает, что это пустая трата времени. |