| We’ve become strangers
| Мы стали чужими
|
| Walking a strange line
| Прогулка по странной линии
|
| In time
| Во время
|
| Out of step
| Не в ногу
|
| Out of line
| Из линии
|
| It happened in stages
| Это происходило поэтапно
|
| I was changing
| я переодевался
|
| I was changing without you
| Я менялся без тебя
|
| And I’m Falling away
| И я отпадаю
|
| I’m falling away now
| Я отпадаю сейчас
|
| And I’m sorry darling
| И мне жаль, дорогая
|
| But I’ve broken it down
| Но я разбил его
|
| And I need to see this through
| И мне нужно увидеть это через
|
| And how did I become the enemy?
| И как я стал врагом?
|
| Thought this was everything you wanted from me
| Думал, это все, что ты хотел от меня.
|
| Have I become what you feared
| Я стал тем, чего ты боялся
|
| Should I disappear this time
| Должен ли я исчезнуть на этот раз
|
| How did I become the enemy?
| Как я стал врагом?
|
| 'Cause I was your angel
| Потому что я был твоим ангелом
|
| Talking a good game
| Разговор о хорошей игре
|
| The same one you taught me to play
| Тот самый, на котором ты научил меня играть
|
| You kept me in cages
| Ты держал меня в клетке
|
| With gilded spaces
| С позолоченными пространствами
|
| Too small for me to stay
| Слишком мал для меня, чтобы остаться
|
| Now I’m falling away
| Теперь я отпадаю
|
| Falling away now
| Отпадение сейчас
|
| And I’m sorry darling
| И мне жаль, дорогая
|
| But I’ve broken it down
| Но я разбил его
|
| And I need to see this through
| И мне нужно увидеть это через
|
| So how did I become the enemy?
| Так как же я стал врагом?
|
| Thought this was everything you wanted from me
| Думал, это все, что ты хотел от меня.
|
| Have I become what you feared
| Я стал тем, чего ты боялся
|
| Should I disappear this time
| Должен ли я исчезнуть на этот раз
|
| How did I become the enemy?
| Как я стал врагом?
|
| Bridge:
| Мост:
|
| How did I break you down
| Как я сломал тебя
|
| I let you in and you fucked me around
| Я впустил тебя, и ты меня трахнул
|
| I tried my best you should know
| Я старался изо всех сил, вы должны знать
|
| You should have let me go
| Ты должен был отпустить меня
|
| So how did I become the enemy?
| Так как же я стал врагом?
|
| Thought this was everything you wanted from me
| Думал, это все, что ты хотел от меня.
|
| And how did I become the enemy?
| И как я стал врагом?
|
| Thought this was everything you wanted from me
| Думал, это все, что ты хотел от меня.
|
| Have I become what you feared
| Я стал тем, чего ты боялся
|
| Should I disappear this time
| Должен ли я исчезнуть на этот раз
|
| This time
| Этот раз
|
| This time
| Этот раз
|
| How did I become the enemy?
| Как я стал врагом?
|
| This time
| Этот раз
|
| This time
| Этот раз
|
| How Did I become the enemy? | Как я стал врагом? |