| Is she coming home, I’ll leave the light on
| Она идет домой, я оставлю свет включенным
|
| But through times and space she’ll go
| Но сквозь время и пространство она пойдет
|
| If she’s coming home she won’t tell me
| Если она вернется домой, она не скажет мне
|
| And I wonder if I should know
| И мне интересно, должен ли я знать
|
| Wonder if I should feel something
| Интересно, должен ли я что-то чувствовать?
|
| Wonder if I should know
| Интересно, должен ли я знать
|
| But it’s dark in here
| Но здесь темно
|
| Tip-toe softly do not wake her
| На цыпочках тихонько не буди ее
|
| As she sleeps so very slow
| Поскольку она спит очень медленно
|
| Dim the light on her day-dream
| Приглушите свет в ее мечтах
|
| But her dreams you’ll never know
| Но ее мечты ты никогда не узнаешь
|
| See her fading dress and frame it’s colours
| Посмотрите на ее увядающее платье и обрамите его цвета
|
| For a memory you’ll long to know
| Для памяти, которую вы долго будете знать
|
| Drape the covers in her bedroom
| Накиньте покрывала в ее спальню
|
| But life freezes with melting snow
| Но жизнь замирает с таянием снега
|
| Ah… is she coming home… | Ах... она возвращается домой... |