| When she blows the candle flame to smoke
| Когда она задувает пламя свечи, чтобы дымить
|
| She says a prayer for all of those who live in houses and in homes
| Она читает молитву за всех живущих в домах и в домах
|
| And Monday she’ll go down town and standing naked in the road
| А в понедельник она пойдет в город и будет стоять голой на дороге
|
| You may know what I am but who I am you don’t know
| Вы можете знать, кто я, но кто я, вы не знаете
|
| She’ll run across the mustard dust sand
| Она побежит по горчичному песку
|
| And scream down the wind
| И кричать по ветру
|
| And the sea is in a cold
| И море в холоде
|
| Like when in holiday homes
| Например, в домах отдыха
|
| And houses like sweets confectionary
| И дома как конфеты кондитерские
|
| Sandcastles and drinking wine
| Замки из песка и вино
|
| Hungry dinners perfectly timed
| Голодные ужины идеально рассчитаны
|
| And mother and father glowing and young
| И мать и отец светящиеся и молодые
|
| Happy to be eachother together
| Счастливы быть друг другом вместе
|
| When she blows the candle out
| Когда она задувает свечу
|
| She goes to bed and lies and drags in through her head
| Она ложится спать, лежит и тащит через голову
|
| The way that went the way of everyday
| Путь, который прошел каждый день
|
| But tommorrow she’ll fly a plane
| Но завтра она полетит на самолете
|
| Over the fields where the houses arn’t built yet
| Над полями, где еще не построены дома
|
| She smiled sweetly across the room
| Она мило улыбнулась через всю комнату
|
| Through the lunch time smoke
| Через обеденное время дым
|
| And I loved her for a second
| И я полюбил ее на секунду
|
| And discarded the queen and I know
| И отбросил королеву, и я знаю
|
| How sweetness turns to sour
| Как сладость превращается в кислый
|
| And leaves they turn to brown
| И листья становятся коричневыми
|
| And then to earth and dust
| А потом на землю и пыль
|
| And settle in this town
| И поселиться в этом городе
|
| You get blown away
| Вы сдулись
|
| When she blows the candle flame to smoke
| Когда она задувает пламя свечи, чтобы дымить
|
| She says a prayer for all of those who live in houses and in homes
| Она читает молитву за всех живущих в домах и в домах
|
| And Monday she’ll go down town and standing naked in the road
| А в понедельник она пойдет в город и будет стоять голой на дороге
|
| You may know what I am but who I am you don’t know
| Вы можете знать, кто я, но кто я, вы не знаете
|
| She’ll run across the mustard dust sand
| Она побежит по горчичному песку
|
| And scream down the wind
| И кричать по ветру
|
| And the sea is in a cold
| И море в холоде
|
| Like when in holiday homes
| Например, в домах отдыха
|
| And houses like sweets confectionary
| И дома как конфеты кондитерские
|
| Sandcastles and drinking wine
| Замки из песка и вино
|
| Hungry dinners perfectly timed
| Голодные ужины идеально рассчитаны
|
| She smiled sweetly across the lunch time smoke
| Она мило улыбнулась через обеденный дым
|
| And I loved her for a second
| И я полюбил ее на секунду
|
| And discarded the queen and I know
| И отбросил королеву, и я знаю
|
| When men are little boys again
| Когда мужчины снова маленькие мальчики
|
| And woman cruel step mothers of old
| И женщины жестокие мачехи старых
|
| And this is the invention
| И это изобретение
|
| The adeventure of my own
| Мои собственные приключения
|
| I get blown away… | Я сдулся… |