| Hello Monday my old friend | Здравствуй, Понедельник, древний спутник мой, |
| I come with you to talk again | Я вновь с тобой иду вести беседу, |
| And then again I’m still waiting | И снова — я стою у рубежа ожиданий, |
| There’s no point in hanging on Watching the sun go down | Нет проку в том, чтоб жить на волоске, глядя, как солнце тонет в глухой заводи дня, |
| Spinning round and round | Вихрь дней кружит меня, как лист осенний, |
| Ah… Monday morning | Ах… рассвет понедельничный, |
| I don’t know if you are coming | Не ведаю — приблизишься ли ты, |
| Ah… Monday morning | Ах… рассвет понедельничный, |
| I don’t know if you are coming | Не ведаю — приблизишься ли ты, |
| Hello Monday my old friend | Здравствуй, Понедельник, древний спутник мой, |
| I come with you to talk again | Я вновь с тобой иду вести беседу, |
| And then again I’m still waiting | И снова — я стою у рубежа ожиданий, |
| What’s point in hanging on Watching the sun go down | Какой резон держаться за обрывки заката, следя, как гаснет алый диск за холмом, |
| Spinning round and round and round and round | Круженье дней, безудержное, как водоворот в глубинах, |
| Ah… Monday morning | Ах… рассвет понедельничный, |
| I don’t know if you are coming | Не ведаю — приблизишься ли ты, |
| Ah… Monday morning | Ах… рассвет понедельничный, |
| I don’t know if you are coming for me Oh for me, for me… | Не ведаю — придёшь ли ты за мною, о, за мною, за мною… |
| Ah… Monday morning | Ах… рассвет понедельничный, |
| I don’t know… | Не знаю… |
| What’s the point in hanging on After the sun is gone | Есть ли смысл держаться, когда солнце исчезло за гранью? |
| I’m hanging on and on and on and on Repeat Chorus 1 | Я держусь, держусь, держусь, держусь… — и всё по кругу, как прежде |