| Go To Sea (оригинал) | Выходите В Море (перевод) |
|---|---|
| When you’re twenty one and North of the border the chance is The military man will come and offer a hand and advances | Когда тебе двадцать один и ты к северу от границы, есть шанс, что придет военный и протянет руку помощи, |
| Go to sea boy | Перейти к морскому мальчику |
| Go to sea boy | Перейти к морскому мальчику |
| Go to sea boy | Перейти к морскому мальчику |
| With the shipyards sunk-on the Clyde | С затонувшими верфями на Клайде |
| Go to the sea the junk life is dangerous | Иди к морю, мусорная жизнь опасна |
| With a pocket of woes in this perishing hole it’s so obvious | С карманом бед в этой гибнущей дыре это так очевидно |
| Then you’ll sail away and we’ll teach you a trade | Потом ты уплывешь, и мы научим тебя ремеслу |
| That’s for life | Это на всю жизнь |
| It’s only killing but there’s nobody willing | Это только убийство, но нет желающих |
| So we’re asking on the Clyde | Итак, мы спрашиваем о Клайде |
| When you’re 21 and north of the border the chance is You’ll sail away to a life in the dirt then advances | Когда тебе 21 год и ты к северу от границы, есть шанс, что ты уплывешь к жизни в грязи, а затем продвинешься вперед. |
