| Stepping over Angels (оригинал) | Переступая через Ангелов (перевод) |
|---|---|
| Carnal lust dwells | Плотская похоть обитает |
| In the mind of the angel | В уме ангела |
| Who sits at his feet of his master | Кто сидит у ног своего господина |
| And God — heaven alone | И Бог — только небо |
| Can no longer please him | Больше не может ему нравиться |
| After glimpse of the race | После просмотра гонки |
| This is walking below | Это идет ниже |
| The pleasures of flesh | Удовольствия плоти |
| And the glory of war | И слава войны |
| Has left scars in the mind | Оставил шрамы в уме |
| Of the one at God’s feet | Из того, кто у ног Бога |
| In visions of horror | В видениях ужаса |
| He pictures himself | Он представляет себя |
| As he steps over angels | Когда он перешагивает через ангелов |
| And enter God’s seat | И войти в место Бога |
| Satisfaction is now on the face | Удовлетворение теперь на лице |
| Of the one who no longer | О том, кто больше не |
| Is by the feet of his god | У ног своего бога |
| But sits high on his throne of gold | Но сидит высоко на своем золотом троне |
| The so-called king | Так называемый король |
| Who came forth from the east | Кто пришел с востока |
| Will he be worthy for the beast? | Будет ли он достоин зверя? |
| Or will they throw him to the dogs for | Или бросят его собакам за |
| Them to have feast? | Им пировать? |
| The one who came forth | Тот, кто вышел |
| From the east | С востока |
| Was not worthy for the beast | Не был достоин зверя |
