| Birthplace (оригинал) | Место рождения (перевод) |
|---|---|
| Be it at your best | Будь лучшим |
| It’s still our nest | Это все еще наше гнездо |
| Unknown a better place | Неизвестное лучшее место |
| Narrow your breath | Сузьте дыхание |
| From every guess | От каждой догадки |
| I’ve drawn my birthplace | Я нарисовал место своего рождения |
| Oh, I don’t need a friend | О, мне не нужен друг |
| I won’t let it in again | Я не позволю этому снова |
| Be at my best | Будь на высоте |
| And I fall, obsessed in all its memory | И я падаю, одержимый всей своей памятью |
| And dove out to our death, to be undressed | И нырнуть на смерть, чтобы раздеться |
| A love, in birth and reverie | Любовь в рождении и мечтах |
| I don’t want a friend | Я не хочу друга |
| I won’t let it in again | Я не позволю этому снова |
| I don’t need a friend | Мне не нужен друг |
| I won’t let it in again | Я не позволю этому снова |
| Here, at my best | Здесь, в моих силах |
| It’s all at rest | Все в покое |
| And I found a better place | И я нашел лучшее место |
