| I’ll drop and speak a charm
| Я упаду и произнесу заклинание
|
| Take the weather from your heart
| Возьми погоду из своего сердца
|
| And the weight from on your toes
| И вес на пальцах ног
|
| And there’s nothing to your side
| И нет ничего на вашей стороне
|
| For you to recognise
| Чтобы вы узнали
|
| It tarnished long ago
| Он давно потускнел
|
| The lake will overflow
| Озеро переполнится
|
| Flood all I’ve ever known
| Затопить все, что я когда-либо знал
|
| Break walls and sever bones
| Ломать стены и разрубать кости
|
| Now I’ll hold it in my heart
| Теперь я буду хранить это в своем сердце
|
| Just for you to fall apart
| Просто для вас, чтобы развалиться
|
| Stunt all we’d ever grown
| Трюк все, что мы когда-либо выращивали
|
| Burn the bed and the dreams i’ve never met
| Сожги кровать и мечты, которые я никогда не встречал
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| So burn the bed i’l face wind and fill my head
| Так что сожги кровать, я встречусь с ветром и наполню голову
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| Burn the bed and the dreams I’ve never met
| Сожги кровать и мечты, которые я никогда не встречал
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| So burn the bed I’ll face the wind and fill my head
| Так что сожги кровать, я встречусь с ветром и наполню голову
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| You’ll drop for a new charm
| Вы упадете за новым шармом
|
| Put the thunder in my arms
| Положите гром в мои руки
|
| Hope for them to close
| Надеюсь, они закроются
|
| Leave nothing to my side
| Ничего не оставляй на моей стороне
|
| Take all I recognise
| Возьмите все, что я узнаю
|
| And varnish your old blows
| И залакируйте свои старые удары
|
| Burn the bed and the dreams I’ve never met
| Сожги кровать и мечты, которые я никогда не встречал
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| So burn the bed I’ll face the wind and fill my head
| Так что сожги кровать, я встречусь с ветром и наполню голову
|
| Those wishes were never for granted
| Эти желания никогда не были само собой разумеющимися
|
| Oh, those wishes were never for granted | О, эти желания никогда не были само собой разумеющимися |