| There’s something in the fringes of your mind
| Что-то есть на периферии твоего разума
|
| That keeps you up all night
| Это не дает вам спать всю ночь
|
| The spirit of the Ages softly whispering in your Head
| Дух веков тихо шепчет в твоей голове
|
| «You're out of your mind»
| "Ты с ума сошел"
|
| It says the higher mouth
| Он говорит, что более высокий рот
|
| As in this sorry nation
| Как в этой жалкой нации
|
| Two & two results in shame
| Два и два приводят к позору
|
| It says the higher mouth
| Он говорит, что более высокий рот
|
| I’ve tried to confide in someone
| Я пытался довериться кому-то
|
| Find shelter from decay
| Найдите убежище от распада
|
| My hand leaned on someone’s
| Моя рука опиралась на чью-то
|
| To feel the acid in the taste
| Чтобы почувствовать кислоту во вкусе
|
| I’m not afraid
| Я не боюсь
|
| And I’m not humane
| И я не человек
|
| Our souls float unaware of the Scale
| Наши души плывут, не подозревая о Масштабе
|
| The awakening
| Пробуждение
|
| The fear is whole consuming us
| Страх полностью поглощает нас
|
| through the Crisis.
| через кризис.
|
| «the Crisis is a crisis in consciousness
| «Кризис есть кризис сознания
|
| a Crisis that cannot anymore accept the old norms
| Кризис, который больше не может принимать старые нормы
|
| Man is still as he was: brutal, violent, aggressive
| Человек остался таким же, как и был: жестоким, жестоким, агрессивным.
|
| And he has built a society along those lines.»
| И он построил общество в соответствии с этими принципами».
|
| «the Crisis is a crisis in consciousness» | «Кризис есть кризис сознания» |