| Minden szóval hazudtak
| Они лгали каждым словом
|
| És nem beszélnek a holtak
| И мертвые не говорят
|
| De az apám mindent elmesélt
| Но мой отец рассказал мне все
|
| Amit eltitkoltak
| Что было скрыто
|
| A szó, ha szól, vagy kinyomtatják
| Слово произносится или печатается
|
| Elfelejtik, vagy tűzre dobják;
| Их забывают или бросают в огонь;
|
| De mi lesz akkor
| Но что тогда?
|
| Ha pirkadatkor vérrel írjuk fel
| Если это предписано с кровью на рассвете
|
| Hogy semmit nem felejtünk el?
| Чтобы мы ничего не забыли?
|
| Semmit nem felejtek el!
| Я ничего не забуду!
|
| Elhazudják, mégse' tudják a múltat megmásítani
| Они лгут, но не могут изменить прошлое
|
| A végén te légy majd az
| В конце концов это будешь ты
|
| Aki a meg nem értett
| Кто не понял
|
| De végre mégsem tudják elcsábítani!
| Но, наконец, они не могут соблазнить ее!
|
| Hiszem, hogy leszel majd Valaki!
| Я верю, ты станешь Кем-то!
|
| Miért hagynánk annyiban
| Зачем оставлять это на этом
|
| Hogy eltöröljék a múltat?
| Чтобы стереть прошлое?
|
| És megmondják, hogy kivel vívd
| И они говорят вам, с кем сражаться
|
| Az új háborúkat?
| Новые войны?
|
| A SZÓ, HA SZÓL, VAGY KINYOMTATJÁK
| СЛОВО, СКАЗАННОЕ ИЛИ НАПЕЧАТАННОЕ
|
| ELFELEJTIK, VAGY TŰZRE DOBJÁK;
| ОНИ ЗАБЫВАЮТСЯ ИЛИ БРОСАЮТСЯ В ОГОНЬ;
|
| DE MI LESZ AKKOR
| НО ТАК ЧТО
|
| HA PIRKADATKOR VÉRREL ÍRJUK FEL
| ЕСЛИ ВЫ ПИШЕТЕ ЭТО КРОВЬЮ ВО ВРЕМЯ СУДА
|
| HOGY SEMMIT NEM FELEJTÜNK EL?!
| ЧТО МЫ НИЧЕГО НЕ ЗАБЫЛИ?!
|
| Elhazudják, mégse' tudják a múltat megmásítani
| Они лгут, но не могут изменить прошлое
|
| A végén te légy majd az
| В конце концов это будешь ты
|
| Aki a meg nem értett
| Кто не понял
|
| De végre mégsem tudják elcsábítani!
| Но, наконец, они не могут соблазнить ее!
|
| Hiszem, hogy leszel majd Valaki!
| Я верю, ты станешь Кем-то!
|
| Ez az igazság, mind hazugság
| Это правда, это все ложь
|
| És vérrel írjuk fel
| И мы пишем это кровью
|
| Hogy semmit nem felejtünk el!
| Чтобы мы ничего не забыли!
|
| Elhazudják, mégse' tudják a múltat megmásítani
| Они лгут, но не могут изменить прошлое
|
| A végén te légy majd az
| В конце концов это будешь ты
|
| Aki a meg nem értett
| Кто не понял
|
| De végre mégsem tudják elcsábítani!
| Но, наконец, они не могут соблазнить ее!
|
| Hiszem, hogy leszel majd Valaki!
| Я верю, ты станешь Кем-то!
|
| Elhazudják, mégse' tudják a múltat megmásítani
| Они лгут, но не могут изменить прошлое
|
| A végén te légy majd az
| В конце концов это будешь ты
|
| Aki a meg nem értett
| Кто не понял
|
| De végre mégse' fél!
| Но, наконец, он не боится!
|
| Nem felejtjük el
| мы не забудем
|
| Vérrel írjuk fel
| Мы пишем это кровью
|
| Hogy kell nekünk most Valaki! | Как мы нуждаемся в ком-то сейчас! |