Перевод текста песни A Szabadság Ára - Nova Prospect

A Szabadság Ára - Nova Prospect
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Szabadság Ára , исполнителя -Nova Prospect
Песня из альбома: Minden Nap Háború
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:03.11.2015
Язык песни:Венгерский
Лейбл звукозаписи:Edge Records (Hmr Music Kft.)

Выберите на какой язык перевести:

A Szabadság Ára (оригинал)Цена Свободы (перевод)
A szívem újból lázad Мое сердце снова бунтует
Már láttam százat, és százat Я видел сто и сто
Kit megkísért a víz. Кого соблазнила вода.
Vessünk horgonyt? Станем на якорь?
Láttad, hogy száz év bánat volt a messzi szárazföld Вы видели, что в дальней стране было сто лет печали
Engem újra meg nem öl! Он больше не убьет меня!
Hosszú évek múltak Прошли долгие годы
Oh, jöjj el holnap! О, приходи завтра!
Egy új nap nekem nincs már várni rád! У меня нет нового дня, чтобы ждать тебя!
Nekem nincs már maradásom! У меня больше нет пребывания!
Vár a vitorlásom. Мой парусник ждет.
Hol van már a rév? Где уже паром?
Oh, messze még. О, до этого еще далеко.
Mondd, miért akarnám mindenáron Скажи мне, почему я хочу этого любой ценой
Ha elveszítem a vámon? Если я потеряю свой долг?
Mert elveszítem, látom. Потому что я проигрываю, я вижу.
MA KIHAJÓZUNK MÁR?МЫ УЕЗЖАЕМ СЕГОДНЯ?
(Messze a túlpart, messze a túlpart vár.) (Далеко за пределами ожидания.)
HÚZD FEL A HORGONYT, JÓ SZÉL JÁR! ПОДНИМАЙТЕ ЯКОРЬ, ХОРОШЕГО ВЕТРА!
MESSZE A TÚLPART VÁR!ПОДОЖДИТЕ!
(Messze a túlpart vár.) (Дальняя сторона ждет.)
MA KIHAJÓZUNK MÁR? МЫ УЕЗЖАЕМ СЕГОДНЯ?
Hosszú évek múltak Прошли долгие годы
És kell már a múltnak И прошлое должно
Egy új nap Новый день
Ami mindent eltöröl. Который стирает все.
Nekem nincs már maradásom! У меня больше нет пребывания!
Vár a vitorlásom. Мой парусник ждет.
Hol van már? Где он уже?
Oh, messze még. О, до этого еще далеко.
Mondd, miért akarnám mindenáron Скажи мне, почему я хочу этого любой ценой
Ha úgyis elveszítem a vámon? Я все равно потеряю его на таможне?
Mert elveszítem, látom. Потому что я проигрываю, я вижу.
Vessünk horgonyt? Станем на якорь?
Láttad, hogy száz év bánat Вы видели сто лет горя
Hogy száz év bánat volt a föld! Чтоб на земле было сто лет печали!
Látom már a partot Я уже вижу берег
Ott várnak a fák. Там деревья ждут.
Hol van már a rév? Где уже паром?
Oh, messze még. О, до этого еще далеко.
Mondd, miért akarnám mindenáron Скажи мне, почему я хочу этого любой ценой
Ha elveszítem a vámon? Если я потеряю свой долг?
Mert elveszítem, látom. Потому что я проигрываю, я вижу.
Hol van már az út. Где дорога уже?
Miért várom úgy Почему я так жду
Vissza újra mindenáron Назад любой ценой
Ha végül elveszítem a vámon? Если я потеряю таможню?
Mert elveszítem látom. Потому что я проигрываю, я вижу.
MA KIHAJÓZUNK MÁR?МЫ УЕЗЖАЕМ СЕГОДНЯ?
(Messze a túlpart vár.) (Дальняя сторона ждет.)
HÚZD FEL A HORGONYT, JÓ SZÉL JÁR! ПОДНИМАЙТЕ ЯКОРЬ, ХОРОШЕГО ВЕТРА!
LÁTOD MÁR A PARTOT? ТЫ ВИДИШЬ ПЛЯЖ?
OTT VÁRNAK A FÁK ДЕРЕВЬЯ ЖДУТ ТАМ
OTT ŐRZIK A t**KOT ДЕРЖИТЕ Т**КОТ ТАМ
'MIT SZÁZ KAGYLÓBA ZÁRT AZ ÓCEÁN. «ЧТО ТАКОЕ СТО РАКУШЕК В ОКЕАНЕ.
CSAK ÚSSZ TOVÁBB! ПРОСТО ИДИ!
CSAK ÚSSZ TOVÁBB.ТОЛЬКО ИДТИ.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: