| Ja to nawet lubię zapach skoszonej trawy
| Мне даже нравится запах скошенной травы
|
| Kojarzy mi się nieźle, dobrze nawet
| у меня это ассоциируется с хорошим, даже хорошим
|
| Przestrasza mnie tylko wrzask kosiarek
| Единственное, что меня пугает, это крик газонокосилок
|
| Jakby krzyczały do mnie, o mnie, na mnie…
| Как будто кричали на меня, на меня, на меня...
|
| Albo gdy wiatr robi HUU-HUU
| Или когда ветер делает HUU-HUU
|
| I wpełza przez wentylacyjną kratkę
| И пролезает через вентиляционную решетку
|
| Mam dreszcze na przedramionach
| у меня мурашки по предплечьям
|
| Muszę zapalić światło
| Я должен включить свет
|
| Czuję się też nieswojo, gdy się przechodzę po mieście nocą
| Мне тоже неудобно гулять по ночному городу
|
| I widzę u kogoś w oknie świetlówkę jarzeniową
| И я вижу люминесцентную лампу в чьем-то окне в окне
|
| Myślę wtedy ze zgrozą: jak w takim świetle wygląda ciało?
| Я потом с ужасом думаю: как тело выглядит в таком свете?
|
| Jak się chowają dzieci? | Как прячутся дети? |
| Jak się w prosektorium chowają?
| Как они прячутся в прозекторской?
|
| I gadać mi się nie chce! | И я не хочу говорить! |
| Nie chce mi się gadać! | Я не хочу говорить! |
| Słuchać też niechętnie,
| Тоже не хочет слушать,
|
| słuchać mi się nie chce!
| Я не хочу слушать!
|
| Ja to nawet lubię skoczyć nad morze, jezioro
| Я даже люблю прыгать в море, озеро
|
| Ale tylko sobie patrzę, unikam kontaktu z wodą
| Но я просто смотрю на себя, избегаю контакта с водой
|
| To dlatego, że jest ciemna, nie dojrzysz, gdzie jest dno
| Потому что темно и не видно дна
|
| A tam żyją takie-owakie i mogą znienacka dotknąć
| И они там живут и их можно задеть неожиданно
|
| Tylko gadać mi się nie chce, bo o czym tu gadać?
| Я просто не хочу говорить, потому что о чем тут говорить?
|
| Ludzie myślą, że kula, a wiadomo, że jest płaska
| Люди думают о мяче, и вы знаете, что он плоский
|
| Gdyby sito podstawić, żeby sensu nałapać
| Если бы только сито можно было найти, чтобы иметь смысл
|
| Mikrogrudki nie uświadczysz, przelatuje bla, bla, bla, bla…
| Вы не будете испытывать микросети, бла, бла, бла, бла пролетает мимо...
|
| Gadać mi się nie chce!
| Я не хочу говорить!
|
| A dlaczego nie?
| И почему бы нет?
|
| Chcesz wyjaśnień?! | Хочешь объяснения?! |
| Mówię nie — bo «nie» wystarczy! | Я говорю «нет», потому что «не» достаточно! |
| A ty męczysz i ciśniesz
| И ты устаешь и толкаешь
|
| dalej!
| следующий!
|
| Gadać mi się nie chce! | Я не хочу говорить! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| A dlaczego? | Но почему? |
| Chcesz wyjaśnień?! | Хочешь объяснения?! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| Mówię nie — bo «nie» wystarczy! | Я говорю «нет», потому что «не» достаточно! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| A ty męczysz i ciśniesz dalej! | А ты устаешь и нажимаешь! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| A że słońce napierdala… że gorąco i poty…
| И что солнце чертовски... жаркое и потное...
|
| A że piździ i z zimna klekoczą im kości…
| А потому что они ездят и у них стучат кости от холода...
|
| Że Taco był spoko, za to teraz chujowy…
| Тот Тако был крут, а теперь он дерьмо...
|
| Że ta książka to syf a Smarzowski się kończy…
| Что эта книга дерьмо и Смажовский кончается...
|
| Kartezjusz pierdolił. | Декарт был ебанутым. |
| Teraz, gdzie oko poślesz: mam problem, więc jestem
| Теперь, куда бросает ваш взгляд: у меня есть проблема, поэтому я
|
| A ja kurwa mam dosyć…
| А мне чертовски надоело...
|
| Gadać mi się nie chce!
| Я не хочу говорить!
|
| Gadać mi się nie chce!
| Я не хочу говорить!
|
| Gadać mi się nie chce!
| Я не хочу говорить!
|
| Gadać mi się nie chce!
| Я не хочу говорить!
|
| Gadać mi się nie chce! | Я не хочу говорить! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| Gadać mi się nie chce! | Я не хочу говорить! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| Gadać mi się nie chce! | Я не хочу говорить! |
| Bo nie!
| Потому что нет!
|
| Gadać mi się nie chce! | Я не хочу говорить! |
| Bo nie! | Потому что нет! |