| Wciąż niezamężna, a wdowi mam garb, plecy wygięte mam w łuk
| Незамужняя еще, у меня горб для вдовы, и спина выгнута
|
| To nie jest ukłon, choć pochylam kark, czołem dotykam do stóp
| Это не лук, хотя я склоняю шею и касаюсь лбом ног
|
| Stoję na scenie ćwierć wieku jak słup, kurczowo chwytam się braw
| Я четверть века стою на сцене как столб, цепляясь за аплодисменты
|
| Jestem obiektem, co się staje, gdy wzrokiem omiecie go tłum
| Я объект, который становится, когда твой взгляд скользит по нему
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki
| Нагасаки снова будет петь
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki
| Нагасаки снова будет петь
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Jedynie w tej cichej minucie przed snem, czuję i mięsień i kość
| Только в эту тихую минуту перед сном я чувствую и мышцы, и кости
|
| Poupychany po kątach mam żal, w kagańcach smutek i złość
| У меня горе по углам растолкано, печаль и злость в мордах
|
| Jeszcze tylko ten wydech i wdech, i przyjdę na świat
| Просто выдохни и вдохни, и я выйду на свет
|
| Pęknie ten kondom, przez który od lat, nie mogłam się stać…
| Этот презерватив порвется, каким я годами не могла стать...
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki
| Нагасаки снова будет петь
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki
| Нагасаки снова будет петь
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Wydech, wdech
| Выдох, вдох
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki
| Нагасаки снова будет петь
|
| Hiroszima znów zatańczy
| Хиросима снова будет танцевать
|
| Znów zaśpiewa Nagasaki | Нагасаки снова будет петь |