| When I was young I believed
| Когда я был молод, я верил
|
| There were two monkeys here
| Здесь было две обезьяны
|
| Living in the trees between my house and the sea
| Жить на деревьях между моим домом и морем
|
| Someone told me once that was their home
| Кто-то сказал мне однажды, что это был их дом
|
| But that their life was sad, because they were alone
| Но чтобы их жизнь была грустной, потому что они были одни
|
| No matter how high they were climbing up the trees
| Как бы высоко они ни карабкались по деревьям
|
| I observed them several times from my house here
| Я наблюдал за ними несколько раз из своего дома здесь
|
| They were never at the same place
| Они никогда не были в одном и том же месте
|
| For their eyes to meet
| Чтобы их глаза встретились
|
| As if they’d lost the will to speak and hear
| Как будто они потеряли желание говорить и слышать
|
| Their eyes always looking far toward the sea
| Их глаза всегда смотрят далеко в сторону моря
|
| Their mouths closed in fear of what they could see
| Их рты закрылись от страха перед тем, что они могли увидеть
|
| Their wishes to meet disappearing with years
| Их желание встретиться исчезает с годами
|
| Someone says they just lived in fear
| Кто-то говорит, что они просто жили в страхе
|
| Someone told me my house is not there anymore
| Кто-то сказал мне, что моего дома больше нет
|
| And the trees are now season tourist shops
| И деревья теперь сезонные туристические магазины
|
| I still think about the monkeys and their trees
| Я все еще думаю об обезьянах и их деревьях
|
| I tried since then not to look far toward the sea
| С тех пор я старался не смотреть далеко в сторону моря
|
| And so I missed my last change to look around
| И поэтому я пропустил свое последнее изменение, чтобы осмотреться
|
| And all I’m left with is the memory of the sound
| И все, что у меня осталось, это память о звуке
|
| Of the sea and their voice in the mute summer sights
| Моря и их голоса в немых летних пейзажах
|
| Dreaming of going up high enough
| Мечтая подняться достаточно высоко
|
| Maybe on a kite
| Может быть, на воздушном змее
|
| No matter how high they were climbing up the trees
| Как бы высоко они ни карабкались по деревьям
|
| I observed them several times from my house here
| Я наблюдал за ними несколько раз из своего дома здесь
|
| They were never at the same place
| Они никогда не были в одном и том же месте
|
| For their eyes to meet
| Чтобы их глаза встретились
|
| And then they lost the will to speak and hear
| А потом они потеряли желание говорить и слышать
|
| Their eyes always looking far toward the sea
| Их глаза всегда смотрят далеко в сторону моря
|
| Their mouths closed in fear
| Их рты закрылись от страха
|
| Of what they couldn’t see
| Из того, что они не могли видеть
|
| The memory of them disappearing with years
| Память о них исчезает с годами
|
| Someone says they still meet every night at the pier | Кто-то говорит, что они до сих пор встречаются каждую ночь на пирсе |