| Gather 'round in the main square | Люди собираются на главной площади. |
| Come tonight my child | Сегодня вечером туда пойдем и мы, дитя... |
| See the end of a sinful life | Увидим конец грешной жизни, |
| The end of mischievous lies | Конец шаловливой лжи. |
| | |
| So I went among the crowd | Я шел сквозь толпу, |
| The whispers cursed her name | Молва проклинала её имя. |
| Then through the people's frantic shout | Через неистовые крики |
| She was brought to be tested by the flame | Её вели, чтобы испытать огнем. |
| | |
| And I saw her smile | И я видел, что она улыбалась, |
| As the flames rose | Пока пламя разгоралось. |
| She looked up to the sky | Она смотрела в небо, |
| And the air froze | И воздух стыл. |
| Something in her eyes | Что-то в её глазах... |
| | |
| Too much for the narrow minds | Слишком много для ограниченных умов... |
| Condemned as an evil whore | Объявленная порочной шлюхой... |
| She didn't mind, 'cause deep inside | Ей было все равно, потому что глубоко внутри |
| She had reached something more | Она достигла намного большего. |
| | |
| And I saw her smile | И я видел, что она улыбалась, |
| As the flames rose | Пока пламя разгоралось. |
| She looked up to the sky | Она смотрела в небо, |
| And the air froze | И воздух стыл. |
| Something in her eyes | Что-то в её глазах |
| Of darkness and light | Тьмы и Света... |
| | |
| And I saw her smile | И я видел, что она улыбалась, |
| As the flames rose | Пока пламя разгоралось. |
| I looked into her eyes | Я посмотрел ей в глаза |
| I saw that she knows | И понял, что ей известны вещи, |
| Things beyond this life | Выходящие за границы жизни — |
| Of Darkness and Light | О Тьме и Свете.. |