| Dead (оригинал) | Мертвый (перевод) |
|---|---|
| There’s pain within, | Внутри есть боль, |
| I can’t define | я не могу определить |
| Inside, within, inside, | Внутри, внутри, внутри, |
| Illhealthy I feel | плохо себя чувствую |
| When your inmost yields | Когда ваши сокровенные урожаи |
| And you fall | И ты падаешь |
| Deeper and deeper into grief | Все глубже и глубже в горе |
| For each breath you take | За каждый вздох |
| Dark dresses my pale skin | Темные платья моей бледной кожи |
| Cold shivers down my spine | Холодная дрожь по моему позвоночнику |
| I have lost hope | я потерял надежду |
| Of loving a day of life | Любить день жизни |
| Faith | Вера |
| Has fallen from me | Упал от меня |
| I’m rotting inside | я гнию внутри |
| Fear | Страх |
| Sickening conditions | Болезненные условия |
| Frightening reflections | Пугающие размышления |
| …feeling divine!!! | … божественное чувство!!! |
| …so dim the light in me… | …так приглуши свет во мне… |
| …no nothing… | …Нет, ничего… |
| …all ending… | …все заканчивается… |
| [solo: P. Lindroos | [соло: П. Линдроос |
