[Intro: Yandel] | [Интро: Яндель] |
Desperté sin ti | Я проснулся без тебя, |
La casa se me vino encima | Я перевернул весь дом, |
Pensándote, buscándote | Думая о тебе, ища тебя. |
Dime que pasa | Скажи мне: "Что происходит? |
¿Que diablo hiciste con mi vida? | Что, черт возьми, ты сделала с моей жизнью?" |
- | - |
[Coro: Yandel] | [Припев: Яндель] |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa, casa, no se me pasa, pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa, casa, no se me pasa, pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
[Verso 1: Noriel] | [Куплет 1: Нориель] |
Dicen que perro que ladra no duerme | Говорят, что собака, которая лает, не кусает. |
Nunca pensé en lo que podía pasar | Я никогда не думал о том, что это может произойти. |
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde | Что имеем — не храним, потерявши — плачем. |
Y ahora fue que yo entendí ese refrán | Теперь я понял смысл этой пословицы. |
- | - |
Tu actitud y las mías chocando | Твои интересы и мои, сталкиваются, |
Extraño escucharte, aunque sea gritando | Я соскучился по твоему голосу, хоть ты и кричишь. |
No quise tenerte, hasta que te perdí | Я не хотел тебя, пока не потерял. |
Y aunque te perdí, te sigo esperando | И даже если я потерял тебя, я продолжаю ждать тебя. |
- | - |
Tú me ensañaste a ser quien yo soy | Ты научила меня быть тем, кто я есть, |
Pero no me enseñaste a vivir sin ti | Но ты не научила меня жить без тебя. |
Tú me ensañaste para donde voy | Ты указала мне куда идти, |
Pero ya no estás conmigo y me perdí | Но без тебя я заблудился. |
- | - |
Vives sin rencores, pero con memoria | Ты не хранишь обиды, но помнишь их, |
Y olvidaste todas las victorias | Ты забыла все успехи. |
Pero, aunque te duela y no quieras | Но, даже если тебе больно и не хочется, |
Tu nunca podrás borrar de tu mente nuestra historia | Ты никогда не сможешь забыть нашу историю. |
- | - |
[Puente: Noriel & Yandel] | [Переход: Нориель & Яндель] |
Y aunque no sé si volverás | Я не знаю, вернешься ли ты, |
Yo sigo aquí soñando al despertar | Я продолжаю мечтать о том, чтобы проснуться. |
Y aunque no sé si regresaras | Я не знаю, вернешься ли ты |
Sigo queriendo todo contigo na' mas | Я продолжаю любить только тебя. |
- | - |
[Coro: Noriel & Yandel] | [Припев: Нориель & Яндель] |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa, casa, no se me pasa, pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa, casa, no se me pasa, pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
[Verso 2: Nicky Jam] | [Куплет 2: Ники Джем] |
Yo quiero de tu ayuda | Мне нужна твоя помощь, |
Que como tu ninguna | Мне никто не нужен кроме тебя. |
Que pasa ya no me quieres | Что происходит, ты уже не любишь меня? |
Este amor no lo pongas en duda | Не сомневайся в этой любви. |
- | - |
Yo soy adicto a tu piel | Я одержим твоим телом. |
Tu no haz podido entender | Ты не понимаешь, |
Me acuesto todas las noches | Я ложусь спать каждую ночь |
Soñando que tu vas a volver | С мыслью о том, что ты вернешься. |
- | - |
Por las calles yo te busco | Я ищу тебя по улицам, |
Y to el día te llamo | Я звоню тебе весь день. |
Primero muerto que vivir sin ti | Лучше умереть, чем жить без тебя. |
Aveces yo me culpo, por lo que ha pasado | Иногда я виню себя в том, что произошло. |
- | - |
Como será la vida tuya sin mi | Как бы будешь жить без меня? |
Me vas a enloquecer | Ты сведешь меня с ума. |
Ven donde mi | Приди ко мне, |
No sabes toas las cosas que yo haría por ti | Ты даже себе не представляешь, на что я готов ради тебя. |
- | - |
Me vas a enloquecer | Ты сведешь меня с ума. |
Quiero morir | Я хочу умереть, |
Porque la casa esta muy fría sin ti (Muy fría sin ti) | Потому что в доме холодно без тебя . |
- | - |
[Puente: Noriel] | [Переход: Нориель] |
Baby, dicen que el que muere de amor, muere soñando | Детка, говорят, что тот, кто умирает от любви, умирает во сне. |
Pero yo prefiero no perderte y soñar, pero despierto | Но я не хочу терять тебя, я буду мечтать о тебе наяву. |
- | - |
[Coro: Noriel & Nicky Jam] | [Припев: Нориель & Ники Джем] |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa, casa, no se me pasa, pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
Dime como hago pa' olvidar tus besos | Скажи мне: "Как мне забыть твои поцелуи?". |
Dime como hago yo, si no te tengo | Скажи мне: "Что мне делать без тебя?". |
En esta casa no se que pasa | В этом доме, доме, ничего не происходит, происходит. |
Las ganas de poder despertar contigo | Мне очень хочется проснуться с тобой. |
- | - |
[Outro] | [Концовка] |
Ah | Ах! |
No-No-Noriel | Но-Но-Нориель |
Dimelo Nicky | Скажи Ники |
Nicky-Nicky-Nicky Jam | Ники-Ники-Ники Джем |
Noriel | Нориель |
Trap Capos | Боссы Трэпа |
Yandel la leyenda | Яндель, легенда |
El capitan Yandel | Капитан Яндель |
Oye mami vuelve a casa please | Послушай, милая, вернись домой. |
Te necesito, ven | Ты мне нужна, вернись. |
Santana "El Niño De Oro" | Сантана "Золотой мальчик" |