| I've been fuckin' hoes and poppin' pillies | Я раздвигал чужие бедра, глотал небесный яд, |
| Man, I feel just like a rockstar | О, я весь — как рок-звезда, что рушит своды зала. |
| All my brothers got that gas | Все братья — с ветром в жилах, с бензином в ритуал, |
| And they always be smokin' like a Rasta | Дымили, словно Растафари — тёплым ветром Карибала. |
| Fuckin' with me, call up on a Uzi | Сойдёшься — вызову Узи, в ладонях — ночь зловеща, |
| And show up, man them the shottas | И выйдут те, кто в мраке властвует без страха. |
| When my homies pull up on your block | Когда мои сородичи оглашают твой квартал, |
| They make that thing go grrrata-ta-ta | Сталь начинает петь: гурррата-та-та, как медный вихрь страха. |
| |
| (Okay) | (Так вот, да) |
| (I've been fuckin' hoes...) | (Я раздвигал чужие бедра...) |
| |
| I've been fuckin' hoes and poppin' pillies | Я раздвигал чужие бедра, глотал небесный яд, |
| Man, I feel just like a rockstar | О, я весь — как рок-звезда, что рушит своды зала. |
| |
| I've been fuckin' hoes and poppin' pillies | Я раздвигал чужие бедра, глотал небесный яд, |
| Man, I feel just like a rockstar | О, я весь — как рок-звезда, что рушит своды зала. |
| All my brothers got that gas | Все братья — с ветром в жилах, с бензином в ритуал, |
| And they always be smokin' like a Rasta | Дымили, словно Растафари — тёплым ветром Карибала. |
| Fuckin' with me, call up on a Uzi | Сойдёшься — вызову Узи, в ладонях — ночь зловеща, |
| And show up, man them the shottas | И выйдут те, кто в мраке властвует без страха. |
| When my homies pull up on your block | Когда мои сородичи оглашают твой квартал, |
| They make that thing go grrrata-ta-ta | Сталь начинает петь: гурррата-та-та, как медный вихрь страха. |
| |
| Switch my whip, came back in black | Я сменил коня, вернулся в угольной броне, |
| I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott" | Шепчу: "Покойся, Бон Скотт — в молчании легенд". |
| Close that door, we blowin' smoke | Захлопни двери — дым клубится в молочной тьме, |
| She ask me light a fire like I'm Morrison | Она просит: — Зажги огонь, как Моррисон, мой феникс-бренд. |
| Act a fool on stage | Я безрассуден на подмостках, будто дикарь из сна, |
| Prolly leave my fuckin' show in a cop car | Сбегаю с шоу в полицейской бронемашине. |
| Shit was legendary | Этот вечер стал легендой: |
| Threw a TV out the window of the Montage | Я выбросил телевизор — в витражном окне Монтаж, где свет — как глина. |
| |
| Cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn | На столе — как снег, кокаин, и льётся спирт, не зная меры, |
| Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in | Твоя подруга — лишь тень, что в толпу стремится без имени. |
| Sayin', "I'm with the band" | Шепчет: "Я с группой, я с оркестром мира…" |
| Ayy, ayy, now she actin' outta pocket | Теперь она — вихрь, что пылает вне границы. |
| Tryna grab up from my pants | Пытается сорвать запрет с моих тяжёлых брюк — |
| Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man | Сотня нимф в моём вагоне клянётся, что не знают мужских рук, |
| And they all brought a friend | И каждая привела по спутнице — как в танце луны. |
| Yeah, ayy | Да, — слышишь, — вот они. |
| |
| I've been fuckin' hoes and poppin' pillies | Я раздвигал чужие бедра, глотал небесный яд, |
| Man, I feel just like a rockstar | О, я весь — как рок-звезда, что рушит своды зала. |
| All my brothers got that gas | Все братья — с ветром в жилах, с бензином в ритуал, |
| And they always be smokin' like a Rasta | Дымили, словно Растафари — тёплым ветром Карибала. |
| Fuckin' with me, call up on a Uzi | Сойдёшься — вызову Узи, в ладонях — ночь зловеща, |
| And show up, man them the shottas | И выйдут те, кто в мраке властвует без страха. |
| When my homies pull up on your block | Когда мои сородичи оглашают твой квартал, |
| They make that thing go grrrata-ta-ta | Сталь начинает петь: гурррата-та-та, как медный вихрь страха. |
| |
| I've been in the Hills fuckin' superstars | Я в холмах, где падают суперзвёзды, раздеваясь до ветра, |
| Feelin' like a popstar | Чувствую: я — поп-звезда, что купается в тропическом свете. |
| Drankin' Henny, bad bitches jumpin' in the pool | Пью Хенни — и смелые девы летят в бассейн, как всплеск комет, |
| And they ain't got on no bra | И грудь их разлита, как лилии в лунном рассвете. |
| Hit her from the back, pullin' on her tracks | Врываюсь в неё сзади, волосы плету в кулак, |
| And now she screamin' out, "No mas" | И она кричит: "Нет больше!" — в ночи её крик, как стяг. |
| They like, "Savage, why you got a 12 car garage | "Сэвидж, зачем гараж двенадцать ворот — |
| And you only got 6 cars?" | А машин у тебя лишь шесть?" — смеются они вслед. |
| I ain't with the cakin', how you kiss that? | Я не катаю пироги, как можешь ты целовать подобное зло? |
| Your wifey say I'm lookin' like a whole snack | Твоя жена говорит: "Он лакомство, как пирожное, вот кого я нашла!" |
| Green hundreds in my safe, I got old racks | В сейфе зелёные сотни, я бережно храню старый клад, |
| L.A. bitches always askin' "Where the coke at?" | Девы Лос-Анджелеса ищут снег, что не тает в руках. |
| Livin' like a rockstar, smash out on a cop car | Живу, как рок-звезда: сметаю полицейский хлам, |
| Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard | Я слаще любого Pop-Tart, ты знаешь — ты не стал гранитом. |
| I done made the hot chart, 'member I used to trap hard | Я забрался в горячий чарт, помнишь, был я ловкачем и идолом? |
| Livin' like a rockstar, I'm livin' like a rockstar | Живу, как рок-звезда; я живу, как рок-звезда — мой эпос и миф. |
| |
| (Okay) | (Вот так, слышишь) |
| |
| I've been fuckin' hoes and poppin' pillies | Я раздвигал чужие бедра, глотал небесный яд, |
| Man, I feel just like a rockstar | О, я весь — как рок-звезда, что рушит своды зала. |
| All my brothers got that gas | Все братья — с ветром в жилах, с бензином в ритуал, |
| And they always be smokin' like a Rasta | Дымили, словно Растафари — тёплым ветром Карибала. |
| Fuckin' with me, call up on a Uzi | Сойдёшься — вызову Узи, в ладонях — ночь зловеща, |
| And show up, man them the shottas | И выйдут те, кто в мраке властвует без страха. |
| When my homies pull up on your block | Когда мои сородичи оглашают твой квартал, |
| They make that thing go grrrata-ta-ta | Сталь начинает петь: гурррата-та-та, как медный вихрь страха. |