| Uoh-oh)
| Уоу-оу)
|
| Aquí estoy, como el más arrepentido
| Вот я, как самый раскаявшийся
|
| Suplicando que regreses
| умоляю тебя вернуться
|
| Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
| Не забывай меня (не забывай меня)
|
| Aquí estoy, esperando que el pasado
| Вот я жду прошлого
|
| Se vuelva otra vez presente
| снова стать настоящим
|
| Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
| Что ты просыпаешься рядом со мной (-незкас рядом со мной)
|
| No sales de mi mente
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Y eres lo mejor que he vivido
| И ты лучшее, что я когда-либо жил
|
| Borrarte no me provoca
| Удаление тебя меня не раздражает
|
| Sin ti no tiene sentido
| Без тебя это не имеет смысла
|
| Yo no sé qué está pasando
| Я не знаю, что происходит
|
| Yo no sé lo que te han dicho
| Я не знаю, что они тебе сказали
|
| Pero te sigo extrañando
| но я все еще скучаю по тебе
|
| Tengo el orgullo en el piso
| Я горжусь полом
|
| Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
| Я не знаю, что происходит (что с тобой происходит)
|
| Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
| Я не знаю, что они тебе сказали (что они тебе сказали, что?)
|
| Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
| Но я все еще скучаю по тебе (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
| У меня есть гордость на полу (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Porque la vida cambia en un segundo
| Потому что жизнь меняется за секунду
|
| Pero el amor es mucho más profundo
| Но любовь гораздо глубже
|
| Quiero pedirte perdón de primero
| Я хочу извиниться первым
|
| Porque yo te quiero, porque yo te quiero
| Потому что я люблю тебя, потому что я люблю тебя
|
| Deja la' lágrimas en el pasado
| Оставь слезы в прошлом
|
| Que tu destino es estar a mi lado
| Что твоя судьба - быть рядом со мной.
|
| Quiero pedirte perdón de primero
| Я хочу извиниться первым
|
| Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
| Потому что я люблю тебя (Ятра, Ятра)
|
| ¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? | Куда мне идти, чтобы увидеть тебя снова? |
| (-tra vez, -tra vez)
| (-снова, снова)
|
| ¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? | Как долго я должен ждать, чтобы увидеть, как ты вернешься? |
| (Volver, volver)
| (Возврат Возврат)
|
| ¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez? | Куда мне идти, чтобы увидеть тебя снова? |
| (-tra vez)
| (-очередной раз)
|
| ¿Cuánto tengo que esperar para verte volver? | Как долго я должен ждать, чтобы увидеть, как ты вернешься? |
| (Vol-)
| (Том-)
|
| Uoh-oh
| Уоу-оу
|
| Yo no sé qué está pasando
| Я не знаю, что происходит
|
| Yo no sé lo que te han dicho
| Я не знаю, что они тебе сказали
|
| Pero te sigo extrañando
| но я все еще скучаю по тебе
|
| Tengo el orgullo en el piso
| Я горжусь полом
|
| Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
| Я не знаю, что происходит (что с тобой происходит)
|
| Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
| Я не знаю, что они тебе сказали (что они тебе сказали, что?)
|
| Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
| Но я все еще скучаю по тебе (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
| У меня есть гордость на полу (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Pierdo el mil intento
| Я теряю тысячу попыток
|
| De borrarte de mis pensamientos
| Чтобы стереть тебя из моих мыслей
|
| Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
| Если ты, на мой взгляд, все еще внутри, очень внутри
|
| ¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
| Разве ты не видишь, что я даю тебе то, что пишу, и пишу это для тебя?
|
| Escúchame a mí esta vez
| послушай меня на этот раз
|
| Mírame si no me crees
| Посмотри на меня, если ты мне не веришь
|
| En mis ojos puedes ver
| В моих глазах ты видишь
|
| Yo a ti no te fallé
| я не подвел тебя
|
| Escúchame a mí esta vez
| послушай меня на этот раз
|
| Mírame si no me crees
| Посмотри на меня, если ты мне не веришь
|
| En mis ojos puedes ver
| В моих глазах ты видишь
|
| Yo te digo la verdad, mujer
| Я говорю тебе правду, женщина
|
| Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
| Я не знаю, что происходит (что с тобой происходит)
|
| Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
| Я не знаю, что они тебе сказали (что они тебе сказали, что?)
|
| Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
| Но я все еще скучаю по тебе (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
| У меня есть гордость на полу (я следую за тобой, я следую за тобой)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
| Смотри, я ноль, ноль, ноль без тебя (без тебя)
|
| Yeah-yeah, yeah-yeah
| Да-да, да-да
|
| Jaja
| Ха-ха
|
| El Capitán Yandel
| Капитан Яндель
|
| La verdadera leyenda
| настоящая легенда
|
| Yatra, Yatra
| Ятра, Ятра
|
| Manuel Turizo
| Мануэль Туризо
|
| Y Earcandy
| и слуховые конфеты
|
| Ooh-ooh
| о-о-о
|
| Julián Turizo
| Джулиан Туризо
|
| Dímelo Vi | скажи мне видел |