| Tengo el alma hecha pedazos & apartir de acá
| У меня душа на куски и отсюда
|
| No me hago cargo de nada
| я ни за что не отвечаю
|
| No te acerques tanto que te puedo lasitmar
| Не подходи так близко, что я могу причинить тебе боль
|
| & no me hago cargo de nada
| и я ни за что не отвечаю
|
| Tengo las preguntas que siempre te quise hacer
| У меня есть вопросы, которые я всегда хотел тебе задать
|
| Pero no me animo
| Но я не смею
|
| Tantas veces yo no me pude mover
| Так много раз я не мог двигаться
|
| Es que tu defecto es el mio
| В том, что твой недостаток мой
|
| Cuando ese silencio parece mortal
| Когда эта тишина кажется смертельной
|
| No tengo derecho a tratarte tan mal
| Я не имею права обращаться с тобой так плохо
|
| & son esas cosas que no quiero ver
| И это те вещи, которые я не хочу видеть
|
| No quiero ver, no quiero ver
| Я не хочу видеть, я не хочу видеть
|
| Como pasa el tiempo y no puedo retroceder
| Как время летит, и я не могу вернуться
|
| Ya no se bien lo que siento
| Я больше не знаю, что я чувствую
|
| O es que no quiero volver
| Или я не хочу возвращаться
|
| Y cuando ese silencio parece mortal
| И когда эта тишина кажется смертельной
|
| No tengo derecho a tratarte tan mal
| Я не имею права обращаться с тобой так плохо
|
| Y son esas cosas que no quiero ver
| И это те вещи, которые я не хочу видеть
|
| No quiero ver!
| Я не хочу видеть!
|
| Y cuando ese silencio parece mortal
| И когда эта тишина кажется смертельной
|
| No tengo derecho a tratarte tan mal
| Я не имею права обращаться с тобой так плохо
|
| Y son esas cosas que no quiero ver
| И это те вещи, которые я не хочу видеть
|
| No quiero ver que no quiero ver | я не хочу видеть я не хочу видеть |