| No hay nada más sagrado que la confianza de un niño
| Нет ничего более святого, чем доверие ребенка
|
| Es capaz de darlo todo por alguien que lo proteja
| Он способен отдать все за того, кто его защищает
|
| Una palmada y un guiño, y se te cierra la reja
| Хлопок и подмигивание, и ворота закрываются перед вами
|
| Desde el infierno hasta el cielo se van a escuchar tus quejas
| От ада до небес ваши жалобы будут услышаны
|
| ¿Y cómo hacemos con este soldado?
| И как нам быть с этим солдатом?
|
| ¿Quién se hace cargo de este pecador?
| Кто позаботится об этом грешнике?
|
| Yo le deseo mil noches de espanto
| Я желаю тебе тысячу ночей ужаса
|
| Que sienta miedo el cura violador
| Пусть священник-насильник почувствует страх
|
| ¿Qué ley divina te puso entre dios y mi camino?
| Какой божественный закон поставил тебя между Богом и моим путем?
|
| Dijiste darnos la sangre, pero era solo vino
| Вы сказали, дайте нам кровь, но это было просто вино
|
| Tanta fe ciega en tus manos, y a ver,¿quién te salva ahora?
| Столько слепой веры в твоих руках, и посмотрим, кто тебя теперь спасает?
|
| No sirven rezos, ni llantos, ni el living de la señora
| Они не служат ни молитвам, ни слезам, ни гостиной госпожи
|
| ¿Y cómo hacemos con este soldado?
| И как нам быть с этим солдатом?
|
| ¿Quién se hace cargo de este pecador?
| Кто позаботится об этом грешнике?
|
| Yo le deseo mil noches de espanto
| Я желаю тебе тысячу ночей ужаса
|
| Que sienta miedo el cura violador
| Пусть священник-насильник почувствует страх
|
| ¿Y cómo hacemos con este soldado?
| И как нам быть с этим солдатом?
|
| ¿Quién se hace cargo de este pecador?
| Кто позаботится об этом грешнике?
|
| Yo le deseo mil noches de espanto
| Я желаю тебе тысячу ночей ужаса
|
| Que sienta miedo el cura violador
| Пусть священник-насильник почувствует страх
|
| Mil noches de espanto
| тысяча ночей ужаса
|
| Y miedo, mucho, mucho miedo
| И боюсь, очень, очень боюсь
|
| Y se te cierra la reja | И ворота закрываются перед тобой |