Перевод текста песни Laisse-toi aller - No One Is Innocent

Laisse-toi aller - No One Is Innocent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse-toi aller , исполнителя -No One Is Innocent
Песня из альбома: Gazoline
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Laisse-toi aller (оригинал)Laisse-toi aller (перевод)
Nouvelle mélo, nouvelle musique, nouveau sujet à aborder Новая мелодия, новая музыка, новая тема для обсуждения
Nouvelle compo, nouvelle critique, nouveau texte à balancer Новая композиция, новый обзор, новый текст для качания
Justice, misère, le nucléaire, la révolution par Internet Справедливость, нищета, ядерная энергия, интернет-революция
Les utopies, que dire?Утопии, что сказать?
Que faire?Что делать?
Car même la guerre, je l’ai déjà faite Потому что даже война, я делал это раньше
Mais ce matin, j’ai la tête vide, neurones absents, les mots me manquent Но этим утром моя голова пуста, нейроны отсутствуют, слова подводят меня.
Un bateau ivre à la dérive, et même mon Bic est en panne d’encre Пьяная лодка дрейфует, и даже у моего Бика закончились чернила.
J’ai la batterie un peu usée, y’a plus d’essence dans le cerveau У меня немного подсел аккумулятор, в мозгу больше бензина
C’est la panne sèche des hémisphères, pourquoi je me suis levé si tôt Это полушария вышли из строя, почему я проснулся так рано
Elle est entrée, une petite voix me glisse tout bas: Она вошла, тихий голос прошептал мне:
«T'es trop sérieux, soit plus léger, second degré, alors laisse-toi aller !«Ты слишком серьезен, будь полегче, второй степени, так что отпусти себя!
" "
Laisse-toi aller ! Отпусти себя!
J’ai beau me passer le refrain en boucle, creuser un thème à la légère Я могу пропустить припев в цикле, слегка копать тему
Comme un joli souvenir d’enfance, une belle balade printanière Как приятное воспоминание детства, красивая весенняя прогулка
Un vol de mouette en plein été, ou le coup de foudre du mois de juillet Полет чаек посреди лета, или любовь с первого взгляда в июле
Pas facile la facilité, ça peut peser 3 tonnes la légèreté Нелегкая легкость, он может весить 3 тонны легкости
La même page blanche comme un Everest, un nouveau pic à dominer Та же пустая страница, что и Эверест, новая вершина для господства
Par la face Nord, par la face Est, une nouvelle voie à explorer У северной стены, у восточной стены новый путь для исследования
Mais j’ai l’esprit toujours à l’Ouest, rien ne me vient, je reste au pied Но мой разум всегда на Западе, ничего не приходит ко мне, я остаюсь у подножия
Je suis loin de l’ivresse et des sommets, ça serait plutôt la brasse coulée Я далек от опьянения и высот, скорее брасс течет
«Alors arrête de te prendre la tête sinon y’a le gaz ou bien la fenêtre «Так что перестань беспокоиться, или есть газ или окно
Sois plus léger, second degré, alors laisse-toi aller !Будь легче, второй степени, тогда отпусти себя!
" "
Laisse-toi aller ! Отпусти себя!
Je voudrais un petit bout de paradis artificiel pour me lâcher Я хотел бы отпустить кусочек искусственного рая
Pour alimenter du superficiel, un truc illicite qui pourrait m’aider Кормить поверхностными, незаконными вещами, которые могут мне помочь.
En barre, en poudre ou en fumée même du légal à décapsuler В баре, порошок или дым, даже законно открывать
En pack de douze mais à cette heure là, même le reubeu, il est fermé В пачке двенадцать, но в это время, даже реубе, она закрыта
L’amour, la haine créent des dilemmes, ça c’est génial, ce serait le drame Любовь, ненависть создают дилеммы, это здорово, это была бы драма
Pour déclencher l’inspiration, ah si seulement j’avais 2 femmes Чтобы вызвать вдохновение, о, если бы у меня было 2 жены
2 petites histoires en parallèle, se faire aimer, se faire haïr 2 маленькие параллельные истории, которые нужно любить, чтобы ненавидеть
Quand les extrêmes créent des problèmes, au moins y’a toujours quelque chose à Когда крайности создают проблемы, по крайней мере всегда есть чем заняться.
dire сказать
Encore une fois sa petite voix me glisse tout bas: И снова ее тихий голос шепчет мне:
«Lâche ton stylo, lâche tes idées, viens t’allonger et surtout laisse-toi «Бросьте перо, бросьте свои идеи, идите и лягте, и прежде всего позвольте себе
aller " идти "
Laisse-toi aller !Отпусти себя!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: