| She grew up plain and simple in a farming town
| Она выросла простой и простой в фермерском городке
|
| Her daddy played the fiddle and used to do the calling
| Ее папа играл на скрипке и раньше звонил
|
| When they had ho-downs
| Когда у них были хо-дауны
|
| She says the neighbours would come
| Она говорит, что соседи придут
|
| And they’d move all my grandma’s furniture around
| И они передвигали всю мебель моей бабушки
|
| And there’d be twenty or more there on the old wooden floor dancing to a
| И там, на старом деревянном полу, танцевало под аккомпанемент двадцать или больше человек.
|
| country sound
| звук кантри
|
| The Carters and Jimmie Rodgers played her favorite songs
| Картеры и Джимми Роджерс исполнили ее любимые песни.
|
| And on Saturday nights there was a radio show
| А субботними вечерами было радиошоу
|
| And she would sing along
| И она подпевала
|
| And I’ll never forget her face when she revealed to me
| И я никогда не забуду ее лицо, когда она открылась мне
|
| That she’d dreamed about singing at The Grand Old Opry
| Что она мечтала петь в The Grand Old Opry
|
| Her eyes, oh, how they sparkled when she sang those songs
| Ее глаза, о, как они сверкали, когда она пела эти песни
|
| While she was hanging the clothes on the line
| Пока она развешивала одежду на веревке
|
| I was a kid just a humming along
| Я был ребенком, просто напевал
|
| Well, I’d be playing in the grass, to her
| Ну, я бы играл в траве, ей
|
| What might have seemed, obliviously
| Что могло бы показаться, не обращая внимания
|
| But there ain’t no doubt about it she sure made her mark on me
| Но в этом нет никаких сомнений, что она оставила свой след во мне.
|
| And she played old gospel records on the phonograph
| И она играла на фонографе старые евангельские пластинки.
|
| She turned them up loud and we’d sing along
| Она включала их погромче, и мы подпевали
|
| But those days have passed
| Но эти дни прошли
|
| Just now that I am older it occurs to me
| Только сейчас, когда я стал старше, мне приходит в голову
|
| That I was singing in the grandest opry
| Что я пел в величайшей опере
|
| And we sang Sweet Rose of Sharon, Abide With Me
| И мы спели Sweet Rose of Sharon, Abide With Me
|
| Until I ride The Gospel Ship to Heaven’s Jubilee
| Пока я не поеду на Корабле Евангелия на Небесный Юбилей
|
| And In That Great Triumphant Morning my soul will be free
| И в это великое триумфальное утро моя душа будет свободна
|
| And My Burdens Will Be Lifted when my Saviour’s face I see
| И мое бремя будет снято, когда я увижу лицо моего Спасителя
|
| So I Don’t Want to Get Adjusted to This World below
| Поэтому я не хочу приспосабливаться к этому миру внизу
|
| But I know He’ll Pilot Me until it comes time to go
| Но я знаю, что Он будет вести меня, пока не придет время идти.
|
| Oh, nothing on this earth is half as dear to me
| О, нет ничего на этой земле и вполовину так дорого мне
|
| As the sound of my Mama’s Opry | Как звук Опри моей мамы |