| I gotta shout out the homie, man
| Я должен кричать братан, чувак
|
| Ay, 'cause Game don’t really endorse nobody, man
| Да, потому что Game на самом деле никого не поддерживает, чувак.
|
| But you know, I’ve been listening to this mixtape for about a week now,
| Но знаете, я слушаю этот микстейп уже где-то неделю,
|
| you know’m’sayin'
| ты знаешь, я говорю
|
| Nipsey Hussle, man, like
| Nipsey Hussle, чувак, как
|
| The next biggest thing in L.A., I swear before God, homie
| Следующая большая вещь в Лос-Анджелесе, клянусь Богом, братан
|
| This dude is like Snoop, Game, Dre, all in one, homie
| Этот чувак как Снуп, Гейм, Дре, все в одном, братан
|
| And, you know, my homie Big U from 60s put me on Nipsey, man
| И, знаешь, мой друг Big U из 60-х посадил меня на Nipsey, чувак.
|
| He been in the streets, you see the posters up
| Он был на улицах, вы видите плакаты
|
| Like, he grindin', man
| Типа, он трется, чувак
|
| And it made me feel like when I was first gettin' on, you know’m’sayin' (Right,
| И это заставило меня почувствовать, что когда я только начинал, ты знаешь, что я говорю (правильно,
|
| right)
| Правильно)
|
| So look out for Nipsey Hussle
| Так что ищите Nipsey Hussle
|
| (Nipsey Hussle, there it is, what up, homie?)
| (Нипси Хассл, вот оно, как дела, братан?)
|
| And when I talk about his music, I say…
| И когда я говорю о его музыке, я говорю…
|
| Whenever Nipsey name come up, just say, «I swear 'fore God this cat is crazy»
| Всякий раз, когда всплывает имя Нипси, просто говорите: «Клянусь Богом, этот кот сошёл с ума».
|
| (There it is, look out for my man over there, don’t sleep on him,
| (Вот оно, смотри там за моим мужчиной, не спи на нем,
|
| The Game is sayin')
| Игра говорит)
|
| I promise… | Обещаю… |