| You know a nigga like me tend to keep 'em at arms distance length
| Вы знаете, такой ниггер, как я, склонен держать их на расстоянии вытянутой руки
|
| («Closer than most»)
| («Ближе, чем большинство»)
|
| I’ll give you that, you got a little bit closer, but, you know
| Я дам вам это, вы стали немного ближе, но, знаете
|
| («I just see so much in you»)
| («Я просто так много вижу в тебе»)
|
| Yeah
| Ага
|
| («And I want a better view»)
| («А я хочу получше рассмотреть»)
|
| Finna take you back around, like, '98, '99, you know
| Финна вернет тебя назад, типа, '98, '99, ты знаешь
|
| («I want to look deeper into you, yeah»)
| («Я хочу заглянуть в тебя поглубже, да»)
|
| Slauson boy
| Слосон мальчик
|
| Yeah, let’s take it back then, when it was crackin'
| Да, давайте вернемся к тому времени, когда это было треском
|
| We probably took your 10-speed and jacked your mags then
| Мы, наверное, взяли твою 10-скоростную и убрали твои магазины.
|
| One on the handlebars and one on the pegs
| Один на руле и один на подножках
|
| Obituary pictures, I miss 'em, them niggas dead now
| Некрологи, я скучаю по ним, эти ниггеры мертвы
|
| We used to fail tests, we used to steal chirps
| Мы привыкли проваливать тесты, мы привыкли воровать чириканье
|
| We used to smoke stress, we used to sell work
| Мы курили стресс, мы продавали работу
|
| Nigga, you’re too cool for school, you ain’t no fuckin' fool
| Ниггер, ты слишком крут для школы, ты не гребаный дурак
|
| You ain’t gon' stay broke for long like them suckas do
| Ты не будешь долго оставаться на мели, как это делают эти сосунки.
|
| That’s when my moms trip, she told me «kick rocks»
| Вот когда моя мама уехала, она сказала мне «пинать камни»
|
| My granny told me I could stay, that’s when the shit popped
| Моя бабушка сказала мне, что я могу остаться, вот тогда дерьмо выскочило
|
| Rarely I came home, mostly I’m in the streets
| Редко бываю дома, в основном бываю на улице
|
| Livin' with bitches I’m fuckin', bouncin' between the sheets
| Живу с суками, я трахаюсь, подпрыгивая между простынями
|
| I hit a house lick, I got a little change
| Я лизнул дом, у меня есть немного мелочи
|
| I bought a gold chain, a little cocaine
| Я купил золотую цепочку, немного кокаина
|
| Focused my mind now, got on the grind now
| Сосредоточился сейчас, теперь взялся за дело
|
| I bought a bucket, a Cutlass, fuck it, it’s mine now
| Я купил ведро, саблю, черт возьми, теперь она моя
|
| («Let's get closer»)
| («Давайте поближе»)
|
| That muthafucka rolled though, on hood
| Хотя этот ублюдок катался на капюшоне
|
| You know, nigga ain’t have no license
| Вы знаете, у ниггера нет лицензии
|
| («Closer than closer»)
| («Ближе, чем ближе»)
|
| Nigga be like four, five deep in that muthafucka
| Ниггер будет как четыре, пять глубоко в этом muthafucka
|
| («Let's get closer than close»)
| («Подойдем ближе, чем близко»)
|
| («Let's get closer»)
| («Давайте поближе»)
|
| Shit, you know, nigga was just livin' fast, you know
| Дерьмо, ты знаешь, ниггер просто жил быстро, ты знаешь
|
| I got my first taste of money and I was turned out
| Я впервые почувствовал вкус денег, и меня выгнали
|
| («Closer than close»)
| («Ближе, чем близко»)
|
| I was on the grind after that, you heard me
| После этого я был в отчаянии, ты меня слышал
|
| Look
| Смотреть
|
| That’s when the cash came, life in the fast lane
| Вот когда пришли деньги, жизнь на скоростной полосе
|
| Goodbye 211, hello champagne
| До свидания 211, привет шампанское
|
| Goodbye hoodrat bitches, hello dime pieces
| До свидания, суки-хулиганы, привет, десять центов
|
| They say money and women is known to divide people
| Говорят, деньги и женщины, как известно, разделяют людей.
|
| I couldn’t see it, but now I see it’s true
| Я не мог этого видеть, но теперь я вижу, что это правда
|
| Your bitch was feelin' me, my bitch was feelin' you
| Твоя сука чувствовала меня, моя сука чувствовала тебя
|
| We both was gettin' money, you know how these bitches do
| Мы оба получали деньги, вы знаете, как поступают эти суки.
|
| Show no emotions to these hoes, don’t let it get to you
| Не показывай эмоций этим шлюхам, не позволяй им добраться до тебя
|
| Now when we meet, I’m seein' jealousy behind your face
| Теперь, когда мы встречаемся, я вижу ревность на твоем лице
|
| Like crooked looks on top of phony smiles and fake shakes
| Как кривые взгляды поверх фальшивых улыбок и фальшивых встряхиваний
|
| You used to front me quarters, you used to have the bricks
| Раньше ты стоял передо мной, раньше у тебя были кирпичи
|
| You let me try your shit, how did it come to this?
| Ты позволил мне попробовать твоё дерьмо, как же так получилось?
|
| Your young homie done growed up on his own
| Ваш молодой друг вырос самостоятельно
|
| Same nigga you taught to cook and how to blow up a zone
| Тот же ниггер, которого ты научил готовить и как взорвать зону
|
| Same nigga you sent the pounds to when I went out of town
| Тот же ниггер, которому вы отправили фунты, когда я уехал из города
|
| Same nigga when I was down you let me sleep in your house
| Тот же ниггер, когда я был внизу, ты позволил мне спать в твоем доме
|
| What’s happenin'?
| Что происходит'?
|
| («Let's get closer»)
| («Давайте поближе»)
|
| You know, them times when a nigga got, you know, sick of just being in the hood
| Вы знаете, те времена, когда ниггеру надоело просто быть в капюшоне
|
| every goddamn day
| каждый чертов день
|
| («Closer than closer»)
| («Ближе, чем ближе»)
|
| I got me a little ticket on JetBlue, got me a few pounds and I shook, you know
| Я купил себе маленький билет на JetBlue, купил несколько фунтов, и я вздрогнул, понимаете.
|
| («Let's get closer»)
| («Давайте поближе»)
|
| I was in ATL tryin' to do it big, my nigga, Stone Mountain, westside, Decatur
| Я был в ATL, пытаясь сделать это по-крупному, мой ниггер, Стоун-Маунтин, Вестсайд, Декейтер
|
| («Closer than close»)
| («Ближе, чем близко»)
|
| Peachtree, all that, tryin' to get my money out in the zone, you feel me
| Персиковое дерево, все это, пытаешься вывести мои деньги в зону, ты чувствуешь меня
|
| I guess you never know a nigga, 'til you catch a case with him
| Думаю, ты никогда не узнаешь ниггера, пока не поймаешь с ним дело
|
| And it hurt me in my heart when they told me that you was snitchin'
| И мне было больно в сердце, когда мне сказали, что ты стукаешь
|
| If I wasn’t up outta town, I’da been right wit’cha
| Если бы я не был за городом, я был бы прав с тобой
|
| Takin' that bank down with you — would you have still turned witness?
| Взяв с собой этот банк — вы все равно стали бы свидетелем?
|
| And I remember them other niggas, they had you cornered
| И я помню других нигеров, они загнали тебя в угол
|
| You chirped me early morning, I hit that corner with burners
| Ты чирикала мне рано утром, я попал в тот угол с горелками
|
| No license in my Regal, on my lap was the heat
| В моем Regal не было лицензии, у меня на коленях была жара
|
| I’m taking risks within this 'cause you would do it for me
| Я иду на риск, потому что ты сделаешь это для меня.
|
| Wasn’t that the code? | Разве это не код? |
| Stay down and never fold?
| Оставаться лежать и никогда не сгибаться?
|
| Through 25 to life or through the casket close
| Через 25 к жизни или через гроб закрыть
|
| And now I put some space between us 'cause the path you chose
| И теперь я ставлю между нами немного пространства, потому что путь, который ты выбрал
|
| You got another nigga life for that little cash you stole
| У тебя есть еще одна ниггерская жизнь за эти маленькие деньги, которые ты украл.
|
| And mama told you this a long time ago
| И мама сказала тебе это давным-давно
|
| Don’t do the crime if you can’t do the time, and oh
| Не совершай преступления, если не можешь отсидеть время, и о
|
| At first I brushed it off and second guessed it
| Сначала отмахнулся, а потом догадался
|
| 'Til the homie showed me all that paperwork with your confessions | «Пока братан показал мне все эти документы с твоими признаниями |