| Look, Im like ooh girl whats your name?
| Слушай, мне нравится, о, девочка, как тебя зовут?
|
| I got this cash, I know a place
| Я получил эти деньги, я знаю место
|
| That we can go and trick off on someone of ten Bulgari Shades
| Что мы можем пойти и обмануть кого-нибудь из десяти оттенков Bulgari.
|
| Ive been going hard so long without taking no breaks
| Я так долго старался, не делая перерывов
|
| Feels so right, I booked two flights, we leave tonight, and get away
| Чувствую себя так хорошо, я забронировал два рейса, мы улетаем сегодня вечером и уходим
|
| Its not about no chase, cause for your pussy I won’t pay
| Дело не в погоне, потому что за твою киску я не буду платить
|
| But Im inspired and refresh by something beautiful with brains
| Но меня вдохновляет и освежает что-то красивое с мозгами
|
| We both have broken hearts so it’s alright to love again
| У нас обоих разбиты сердца, так что можно снова любить
|
| Cause when you let go of your pride, you’ll find a lesson in your pain!
| Потому что, когда ты отпустишь свою гордость, ты найдешь урок в своей боли!
|
| Put your guard down, girl, put your guard down!
| Ослабь бдительность, девочка, ослабь бдительность!
|
| Put your guard down, girl, put your guard down!
| Ослабь бдительность, девочка, ослабь бдительность!
|
| Put your guard down, girl, put your guard down!
| Ослабь бдительность, девочка, ослабь бдительность!
|
| Put your guard down. | Опусти свою охрану. |
| .. . | .. . |
| put your guard down!
| ослабь бдительность!
|
| And thats when, and thats when the guitar come in
| И вот тогда, и вот когда появится гитара
|
| Put your guard down
| Опусти свою охрану
|
| You got to, you know?
| Ты должен, понимаешь?
|
| Or you can’t be mad if you’ll never feel that feeling again!
| Или ты не можешь злиться, если больше никогда не почувствуешь это чувство!
|
| And uh, Look, Im like ooh girl whats your name?
| И э-э, смотри, мне нравится, о, девочка, как тебя зовут?
|
| I got this cash, I know a place
| Я получил эти деньги, я знаю место
|
| That we can go and trick off on someone of ten Bulgari Shades
| Что мы можем пойти и обмануть кого-нибудь из десяти оттенков Bulgari.
|
| Thats Harrods in London.
| Это Harrods в Лондоне.
|
| That made her smile but she said boy, dont even play
| Это заставило ее улыбнуться, но она сказала, мальчик, даже не играй
|
| I got two jobs, I go to school, I got responsibilities
| У меня две работы, я хожу в школу, у меня есть обязанности
|
| But I kinda like that type of fly shit that you say
| Но мне нравится то дерьмо, которое ты говоришь
|
| So if you give me yo number, Ill might call you up one day!
| Так что, если вы дадите мне свой номер, я могу позвонить вам однажды!
|
| And by the way, I know that game you play
| И кстати, я знаю эту игру, в которую ты играешь
|
| With all your money and your fame
| Со всеми своими деньгами и славой
|
| But to me it dont mean a thing!
| Но для меня это ничего не значит!
|
| So, just take a seat, dont introduce me to Nipsey
| Итак, просто присаживайтесь, не знакомьте меня с Нипси
|
| Cause what good is the hood if its no engine underneath!
| Какой прок от капота, если под ним нет двигателя!
|
| And that kinda fucked me up, it did!
| И это как бы меня испортило, это так!
|
| Thats true!
| Это правда!
|
| So I took a seat took off all my jewelry, put my blunt out, took my hat off
| Итак, я сел, снял все свои украшения, вынул косяк, снял шляпу
|
| And took two shots, of that coconut ciroc
| И сделал два выстрела из этого кокосового сирока
|
| And bring me some of that pineapple juice | И принеси мне немного этого ананасового сока |