| One way to make 'em pain for everything they did
| Один из способов причинить им боль за все, что они сделали
|
| One way to hit them hard for every dirty trick
| Один из способов сильно ударить их за каждую грязную выходку
|
| One way to get them back and tell it like it is
| Один из способов вернуть их и рассказать все как есть
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| Destroy the taste police that run the capital
| Уничтожьте полицию вкуса, управляющую столицей
|
| Reject the target market, focus poor control
| Отклонить целевой рынок, сосредоточиться на плохом контроле
|
| Abandon advertising selling out your soul
| Откажитесь от рекламы, продающей вашу душу
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| No alcohol, no cigarettes, no magazines
| Ни алкоголя, ни сигарет, ни журналов
|
| No marijuana, no religion, no TV
| Нет марихуаны, нет религии, нет телевизора
|
| No centre-fold, no Pepsi, Coke, no gasoline
| Без разворота по центру, без пепси, кока-колы, без бензина
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing
| Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать
|
| Buy nothing, buy nothing, buy nothing | Ничего не покупать, ничего не покупать, ничего не покупать |