| Lasst uns nicht vergessen,
| давайте не забывать
|
| Trotz der kriegerischen Zeiten — wir sind
| Несмотря на военные времена — мы
|
| Am Leben in der Mehrzahl und bestimmt
| Живой во множественном числе и решительный
|
| Die Arbeit zu vollenden
| завершить работу
|
| Und alles Unglück von
| И все беды от
|
| Unseren Kindern abzuwenden
| отвернуться от наших детей
|
| Lasst uns nicht vergessen uns zu freuen
| Не забываем радовать
|
| Wenn die Sonne aufgeht
| Когда восходит солнце
|
| Und über die Liebe, die nie vergeht
| И о любви, которая никогда не заканчивается
|
| Die alles übersteht,
| который переживет все
|
| Lasst uns die Liebe leben,
| давай жить любовью
|
| Bewahren und erstreben
| держи и стремись
|
| Tu was dir lieb ist und fühl dich frei
| Делай то, что любишь и чувствуй себя свободным
|
| Ich stärke dir den Rücken dabei
| я прикрою твою спину
|
| Öffne dein Herz, du wirst geliebt
| Открой свое сердце, тебя будут любить
|
| Es ist die größte Kraft die’s gibt
| Это величайшая сила
|
| Wenn man sich richtig ehrlich liebt
| Если вы действительно любите друг друга честно
|
| Küss mich doch einmal,
| поцелуй меня один раз
|
| Oder küss mich einfach nicht
| Или просто не целуй меня
|
| Mein geliebtes kleines Kind,
| мой любимый малыш,
|
| Süsser frecher Fratz
| Сладкий дерзкий паршивец
|
| Hey, es ist deine große Welt,
| Эй, это твой большой мир
|
| Die jetzt nie mehr in Stücke fällt
| Который никогда больше не распадется
|
| Lasst uns nicht vergessen
| давайте не забывать
|
| Uns immer daran zu erinnern
| Чтобы всегда напоминать нам
|
| Den Liebesentzug nicht zu verschlimmern,
| не усугублять уход любви,
|
| Die Liebe leben lassen
| пусть любовь живет
|
| Es gab genug Leid und Streit,
| Было достаточно страданий и раздора
|
| Genug Uneinigkeit | Достаточно разногласий |